プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
libanonin punta
Ливанский фунт
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
kuningas salomo teetti itsellensä kantotuolin libanonin puista.
Носильный одр сделал себе царь Соломон из деревЛиванских;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaikkia libanonin setripuita, noita korkeita ja ylhäisiä, kaikkia baasanin tammia,
и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
luopuuko aukealta kalliolta libanonin lumi? ehtyvätkö kaukaa virtaavat vedet, kylmät, kuohuvaiset?
Оставляет ли снег Ливанский скалу горы? и иссякают ли из других мест текущие холодные воды?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hän nuhtelee merta ja kuivaa sen, ja kaikki virrat hän ehdyttää. baasan ja karmel kuihtuvat, ja libanonin kukoistus kuihtuu.
Запретит Он морю, и оно высыхает, и все реки иссякают; вянет Васан и Кармил, и блекнет цвет на Ливане.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kypressitkin sinusta iloa pitävät sekä libanonin setrit: `sinun maata mentyäsi ei nouse kukaan meitä hakkaamaan`.
и кипарисы радуются о тебе, и кедры ливанские, говоря : „с тех пор, как ты заснул, никто не приходит рубить нас".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
libanonin kunnia tulee sinun tykösi, kypressit, jalavat ynnä hopeakuuset, kaunistamaan minun pyhäkköni paikkaa, ja minä saatan jalkaini sijan kunniaan.
Слава Ливана придет к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобыукрасить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hän puhui puista, libanonin setripuusta alkaen isoppiin asti, joka kasvaa seinän vieressä. hän puhui myös karjaeläimistä, linnuista, matelijoista ja kaloista.
и говорил он о деревах, от кедра, что в Ливане, до иссопа, вырастающего из стены; говорил и о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
filistealaisten viisi ruhtinasta ja kaikki kanaanilaiset ja siidonilaiset ja hivviläiset, jotka asuivat libanonin vuoristossa, baal-hermonin vuoresta siihen saakka, mistä mennään hamatiin.
пять владельцев Филистимских, все Хананеи, Сидоняне и Евеи, живущие на горе Ливане, от горы Ваал-Ермона до входа в Емаф.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maan seiriin päin kohoavasta sileästä vuoresta aina baal-gaadiin saakka, libanonin laaksoon, hermonin vuoren juurelle; kaikki heidän kuninkaansa hän sai valtaansa ja löi heidät kuoliaaksi.
от горы Халак, простирающейся к Сеиру, до Ваал-Гада в долине Ливанской, подле горы Ермона, и всех царей их взял, поразил их и убил.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ja lähetä minulle setripuita, kypressipuita ja santelipuita libanonilta, sillä minä tiedän, että sinun palvelijasi osaavat hakata libanonin puita; ja katso, minun palvelijani olkoot sinun palvelijaisi kanssa.
И пришли мне кедровых дерев, и кипарису и певгового дерева с Ливана, ибо я знаю, что рабы твои умеют рубить дерева Ливанские. И вот рабы мои пойдут с рабами твоими,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"tule kanssani libanonilta, sinä morsiameni, tule kanssani libanonilta. lähde pois amanan huipulta, senirin ja hermonin huipuilta, leijonain leposijoilta ja pantterien vuorilta."
Со мною с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана! спеши с вершиныАманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています