検索ワード: je redis (フランス語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Arabic

情報

French

je redis

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

アラビア語

情報

フランス語

alors je redis "violoncelle".

アラビア語

لذلك أقول مرة أخرى "تشيلو - مرحباً"

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

désolé pour ça, je... redis-moi ça ?

アラビア語

قلها ثانية

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

フランス語

je redis bienvenue à notre invité d'honneur.

アラビア語

مره ثانيه احب ارحب في ظيفنا الكريم

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

フランス語

je redis pareil ? je ne suis pas exigeante ! complètement !

アラビア語

أنا لست متحفظة, (تشاندلر)

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

フランス語

je redis que mon pays fera tout son possible, et ensemble, nous réussirons.

アラビア語

وأتعهد بأن يفعل بلدي ذلك، وبأن نحرز النجاح معا.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je redis la nécessité d'un processus cohérent conduit par l'afghanistan.

アラビア語

وأؤكد من جديد ضرورة وجود عملية متسقة يقودها الأفغان.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je redis ici que ces accusations que nous venons à nouveau d'entendre sont sans aucun fondement.

アラビア語

واسمحوا لي بأن أؤكد هنا مرة أخرى أن هذه الاتهامات التي أثيرت مجددا لا أساس لها.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je redis ma satisfaction quant à l'intention exprimée par l'Éthiopie de retirer ses forces.

アラビア語

وأعرب مجددا عن ارتياحي لما أعربت عنه أثيوبيا من اعتزامها سحب قواتها.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ceci étant dit, je redis que la délégation cubaine est disposée à continuer à participer de manière constructive à ces délibérations.

アラビア語

أما بعد، فأود أن أؤكد مرة أخرى استعداد وفد كوبا لمواصلة إسهامه في هذه المداولات على نحو بناء.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je redis le plaisir et aussi l'admiration que m'a procurés la possibilité de collaborer aussi étroitement avec lui.

アラビア語

وأود أن أكرر إعجابي به وسروري البالغ للتعاون معه على نحو وثيق.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je redis avec force que la communauté internationale ne permettra pas que des actes de violence inacceptables, quelles qu'en soient les motivations, fassent échouer le processus électoral démocratique en cours.

アラビア語

وأكرر بقوة أن المجتمع الدولي لن يسمح بارتكاب أية أعمال عنف غير مقبولة، مهما كان هدفها، وتتسبب في إفشال العملية الانتخابية الجارية.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c'est pourquoi je redis ma profonde gratitude à l'onu et à tous ses États membres pour l'appui accordé à notre travail et à nos initiatives au cours des quatre années de mon mandat.

アラビア語

لذلك أكرر عميق امتناني للأمم المتحدة ولكل الدول الأعضاء على دعمها لعملنا ولمبادراتنا أثناء السنوات الأربع من مدة رئاستي.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je redis ma ferme conviction que le désarmement des milices libanaises et non libanaises doit être le fruit d'un processus politique qui aboutira au rétablissement total de l'autorité du gouvernement libanais sur l'ensemble du territoire.

アラビア語

42 - وإنني أكرر الإعراب، عن قناعتي الراسخة بأن نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية يجب أن يجري من خلال عملية سياسية تؤدي إلى التأكيد الكامل لسلطة الحكومة اللبنانية على جميع أراضي لبنان.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

aussi à mes collègues et aux États membres qui vont entrer au conseil de sécurité, je redis ma prière initiale pour que dieu tout-puissant leur prête pouvoir et courage afin que la pratique des consultations et des séances officieuses puisse cesser, de façon que la culture des nations unies soit dûment respectée.

アラビア語

وبالنسبة لزمﻻئي وللدول اﻷعضاء الذاهبين إلى مجلــس اﻷمن أكرر دعائي اﻻستهﻻلي بأن يلهمهم الله القوة والشجاعة بحيث تنتهي ممارسة المشاورات غير الرسمية واﻻجتماعات غير الرسميــة، وحتــى نتبع على نحو سليم ثقافة اﻷمم المتحدة.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

À la suite du président amadou toumani touré, je redis ici avec force : le mali continuera de soutenir la paix et la réconciliation en côte d'ivoire, la paix pour les ivoiriens, la paix pour tous les ressortissants étrangers vivant dans ce pays frère et voisin.

アラビア語

وأكرر بقوة تأكيد الرئيس أحمد توماني توري أن مالي ستواصل دعم السلام والمصالحة في كوت ديفوار: السلام لشعب كوت ديفوار والسلام لكل الأجانب الذين يعيشون في ذلك البلد الشقيق المجاور.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

aux parents, amis et collègues des travailleurs de la paix tombés en haïti dans l'exercice de leurs fonctions, je redis la douleur et les peines du gouvernement et du peuple haïtiens, qui reconnaissent la portée de la présence onusienne sur le terrain, et dont l'objectif final est d'aider le pays à retrouver sa stabilité.

アラビア語

وأكرر لأهل وأصدقاء وزملاء العاملين في حفظ السلام الذين قضوا نحبهم في هايتي في أثناء قيامهم بواجبهم الإعراب عن الألم والأسى الذي تشعر به لذلك حكومتنا وشعب هايتي، الذي يقدر أهمية وجود الأمم المتحدة في هايتي، وهدفه النهائي المتمثل في مساعدة البلد على استعادة استقراره.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,525,925 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK