プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pt 7 a) en demandant à l'assemblée de le confirmer.
pt 7 a) en verzoekt de voltallige vergadering dit te bekrachtigen.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
la commission nous suggère f autorégulation en demandant à l'industrie
de com missie is voorstander van zelfregulering en vraagt dat de industrie meewerkt aan het opstellen van gedragscodes en dat de efficiëntie ervan op nationaal niveau wordt geëvalueerd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pt 7 a) – en demandant à l'assemblée de le confirmer.
pt 7 a) – en zal de vergadering vragen deze te bevestigen.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
car en demandant trop, on ne sert plus la cause.
teveel eisen leveren meer schade dan voordeel op.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je terminerai en demandant l'aide de tous les collègues.
mevrouw de voorzitter, tot slot zou ik de aandacht van onze collega's willen vestigen op de drie amendementen die de commissie energie, onderzoek en technologie heeft goedgekeurd.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
83 actionnés, en demandant à des automobilistes s'ils avaient entendu le signal.
83 gen of zij het signaal hebben gehoord.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il me semble au contraire que nous aurions dû intervenir tout de suite, en demandant à
over deze hulp is reeds een akkoord bereikt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
10° des actions en justice, soit en demandant, soit en défendant.
10° het optreden in rechte, hetzij als eiser, hetzij als verweerder.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
il a conclu en demandant que l'on laisse les peuples décider.
zij antwoordt kort op de gestelde vragen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l'ue doit être plus ferme en demandant à l'icann2 d'agir de manière responsable.
de eu moet met nog meer klem gaan vragen om verantwoord ingrijpen van de kant van icann2.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
en demandant des périodes de transition, les pays candidats reconnaissent leurs difficultés.
de kandidaat-landen onderkennen hun problemen en verzoeken dan ook om overgangsperioden.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質: