プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cette attestation doit:
Η βεβαίωση αυτή πρέπει να:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cette attestation n'est pas cessible.
Η βεβαίωση αυτή δεν μεταβιβάζεται.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
toutefois, cette attestation n'est pas exigée:
Ωστόσο, η βεβαίωση αυτή δεν απαιτείται:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation est conservée pendant une durée de dix ans.
Η βεβαίωση φυλάσσεται επί 10 έτη.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation comporte les données suivantes:
Στο εν λόγω πιστοποιητικό περιλαμβάνονται τα ακόλουθα στοιχεία:
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
la durée maximale de validité de cette attestation est de 5 ans.
Η ανώτατη διάρκεια ισχύος μιας βεβαίωσης είναι 5 έτη.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation doit en permanence être détenue à bord.
Η βεβαίωση αυτή πρέπει vu βρίσκεται μονίμως επί του σκάφους.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation est délivrée pour utilisation dans les agences pour l'emploi.
Η βεβαίωση χορηγείται για χρήση στον ΟΑΕΔ.
最終更新: 2012-09-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation confirme le respect des conditions suivantes:
Το πιστοποιητικό επιβεβαιώνει ότι τηρήθηκαν οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation doit certifier le respect des deux conditions suivantes :
Η εν λόγω βεβαίωση πιστοποιεί την τήρηση των ακόλουθων δύο προϋποθέσεων:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
lesfraisde cette attestation sontà charge de l’administration municipale.
Το όριο ηλικία ορίζεται στα 18 έτη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation doit certifier le respect des trois conditions suivantes :
Η εν λόγω βεβαίωση πιστοποιεί την τήρηση των ακόλουθων τριών προϋποθέσεων:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation de conformité est reconnue sur les voies d'eau communautaires de la zone correspondante.
Η εν λόγω βεβαίωση συμμόρφωσης θα αναγνωρίζεται στις κοινοτικές εσωτερικές πλωτές οδούς της αντίστοιχης ζώνης.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation est délivrée par l'institution de cet autre État membre qui est compétente pour les prestations en nature.
Η βεβαίωση αυτή εκδίδεται από το φορέα του άλλου αυτού κράτους μέλους που είναι αρμόδιος για τις παροχές εις είδος.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
la participation aux “parcours européens” et l’utilisation de cette attestation sont facultatifs.
Η συμμετoχή στις "ευρωπαϊκές περιόδoυς κατάρτισης" και η χρησιμoπoίηση της σχετικής βεβαίωσης έχoυv πρoαιρετικό χαρακτήρα.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cette attestation est délivrée par l'institution compétente, au vu des renseignements fournis par l'employeur, le cas échéant.
Η βεβαίωση αυτή εκδίδεται από τον αρμόδιο φορέα βάσει των πληροφοριών που παρέχει ενδεχομένως ο εργοδότης.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation est valable pour la durée de l'octroi des prestations prévues à l'article 69 paragraphe 1 du règlement.
Η βεβαίωση αυτή ισχύει για τη διάρκεια χορηγήσεως των παροχών που προβλέπεται στο άρθρο 69 παράγραφος 1 του κανονισμού.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cette attestation précise notamment la durée maximum d'octroi des soins médicaux telle que celleci est prévue par la législation du pays compétent.
Σ' αυτή την περίπτωση, δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις που αναφέρονται πιο κάτω, στους αριθ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ainsi, cette attestation permettra-t-elle de combattre efficacement l’emploi irrégulier de conducteurs.
Έτσι, η βεβαίωση θα επιτρέψει να καταπολεμηθεί η παράτυπη απασχόληση οδηγών.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
la commission, conformément à la procédure fixée à l'article 5, détermine les formes appropriées à cette attestation.
Η Επιτροπή καθορίζει, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5, τους κατάλληλους τύπους για την πιστοποίηση αυτή.Άρθρο 5
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: