人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ces examens doivent faire l’objet d’un rapport.
Για τις εξετάσεις αυτές συντάσσεται έκθεση.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
les piétons doivent faire l’objet d’égards particuliers.
Ο ελλοντικό οτοσικλετιστή piρέpiει να εpiιδεικνύει ιδιαίτερη έρινα για του piεζού.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ces patients doivent faire l’objet d’une surveillance étroite.
Αυτοί οι ασθενείς θα πρέπει να παρακολουθούνται στενά.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
ces résultats doivent faire l'objet d'une évaluation.
Τα αποτελέσματα αυτά πρέπει να αποτελούν το αντικείμενο αξιολόγησης.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
demeurent importants et doivent faire l'objet d'actions.
παραμένουν σημαντικές και θα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ενεργειών.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
au contraire, ces modifications doivent faire l’objet de propositions spécifiques.
Οι αλλαγές αυτές απαιτείται αντίθετα να αποτελέσουν το αντικείμενο συγκεκριμένων προτάσεων.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ces difficultés doivent faire l'objet d'une étude approfondie.
Τα προβλήματα αυτά απαιτούν μελέτη σε βάθος.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
... mais certains domaines stratégiques doivent faire l’objet d’une attention continue
... αλλά χρειάζεται συνεχής προσοχή σε ορισμένους τομείς πολιτικής
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
les cas de discours haineux doivent faire l’objet d’une réaction plus énergique.
Οι περιπτώσεις ρητορικής μίσους θα πρέπει να αντιμετωπίζονται πιο αποφασιστικά.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ces actions doivent faire l'objet d'évaluations régulières et rigoureuses.
Οι δράσεις αυτές πρέπει σε τακτικά διαστήματα να υπόκεινται σε αυστηρή αξιολόγηση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de nombreux sites contaminés doivent faire l'objet de mesures de réhabilitation.
τεχνολογικοί και φυσικοί κίνδυνοι
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-les substances aromatisantes qui doivent faire l'objet de la coopération scientifique.
-τις αρωματικές ουσίες που πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο επιστημονικής συνεργασίας.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
a cet égard, les pme doivent faire l'objet d'une attention particulière.
Χρειάζεται να δοθεί στο θέμα αυτό ιδιαίτερη προσοχή σε ό,τι αφορά τις ΜΜΕ.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
- les contenus, qui doivent faire l'objet d'une apprécia tion politique;
Πρόκειταϊγια μια πολιτική απόφαση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
15 dérogation du paragraphe 2 qui doivent faire l'objet d'une interprétation stricte91.
Εισαγωγή και ύδατος.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cependant, les progrès doivent faire l'objet d'un suivi et d'évaluations.
Ωστόσο, η πρόοδος πρέπει να βρίσκεται υπό παρακολούθηση και να αξιολογείται.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
la lécithine génétiquement modifiée et la lécithine non génétiquement modifiée doivent faire l’objet d’une appréciation distincte
ΓΤ και μη ΓΤ λεκιθίνες πρέπει να αξιολογούνται χωριστά
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
= 140 pa ~ 137 db(c)] crête obligations doivent faire l’objet d’une signalisation appropriée.
> 140 pa ~ 137 db(c)] peak πρέπει να επισημαίνονται με κατάλληλη σήμανση. Τα Στην αγορά διατίθενται ατομικά ηχομονωτικά πετάσματα τα οποία μπορούν να χρησιμοποιούνται ως ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en cette matière, les résolutions de l'onu doivent faire l'objet d'un suivi.
(Η Πρόεδρυς κηρύσσει εγκριθείσες τις δύυ κυινές θέσεις όπως τρυπυπυιήθηκαν
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ces équipements doivent faire l'objet d'une signalisation appropriée et être faciles d'accès.
Ο εξοπλισμός αυτός πρέπει να επισημαίνεται κατάλληλα και να είναι ευπρόσιτος
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: