検索ワード: innavigabilité (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

innavigabilité

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

lorsque l'innavigabilité est alléguée, il semblerait juste que ce soit le transporteur.

スペイン語

en todo caso en que se alegue innavegabilidad del buque, parece justo que dicha carga se imponga al porteador.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la charge de prouver l'état d'innavigabilité du navire incomberait alors au chargeur.

スペイン語

en tal caso, correspondería al cargador demostrar que el buque no cumplía esas condiciones.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans de tels cas, il incomberait au chargeur de prouver dans quelle mesure l'état d'innavigabilité avait contribué à la perte.

スペイン語

en dichos casos, el cargador tropezaría con la dificultad de tener que probar en qué medida la innavegabilidad del buque había contribuido a la pérdida.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

on a donné comme exemple le cas d'un préjudice dû à la fois à un vice inhérent aux marchandises et à l'état d'innavigabilité du navire.

スペイン語

se citó el ejemplo de que concurrieran como causas de la pérdida algún vicio inherente a las mercancías y la falta de navegabilidad del buque.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans de tels cas, c'est au chargeur qu'il incombera de prouver dans quelle mesure l'état d'innavigabilité a contribué à la perte.

スペイン語

en tales casos, el cargador estará obligado a demostrar hasta qué punto las deficientes condiciones de navegabilidad contribuyeron a la pérdida.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

29. le gouvernement australien est préoccupé par le fait que les mots "nonobstant les articles 11, 14 et 15 " pourraient être interprétés comme signifiant qu'un transporteur pourrait sacrifier les marchandises même si le péril était dû à un état d'innavigabilité causé par la négligence.

スペイン語

29. al gobierno de australia le preocupa que las palabras "no obstante lo dispuesto en los artículos 11, 14 y 15, " pudieran interpretarse en el sentido de que el porteador podría sacrificar mercancías aun cuando el peligro radicara en una navegabilidad deficiente causada por negligencia.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,458,634 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK