検索ワード: théories (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

théories

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

& thème

スペイン語

& tema

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

configuration thème

スペイン語

preferencias tema

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

thème par défaut

スペイン語

plantilla por omisión

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

personnaliser les thèmes

スペイン語

personalizar temas

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

détails du thème

スペイン語

detalles del tema

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

trans-dichloroéthène

スペイン語

trans-diclorotileno

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

thème de contexte par défautcomment

スペイン語

tema de contexto predeterminadocomment

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

& obtenir de nouveaux thèmes

スペイン語

obtener nuevos temas...

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

thèmethe separator for a list of wrong words that the user entered

スペイン語

temathe separator for a list of wrong words that the user entered

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

thème par défaut de l'afficheur de contexte d' amarok

スペイン語

tema de contexto de amarok predeterminadoname

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cet élément devrait être du type rect. il représente la zone chaude de l'écran de bienvenue & #160;: il contient les éléments label et entry qui concernent le processus d'authentification. si un module externe de communication ne peut pas effectuer de correspondance entre ses besoins et les éléments existants, il tente d'embarquer, dans cet élément, un élément graphique complexe avec sa propre mise en page, ce qui a pour effet de ne pas du tout tenir compte du talker du thème. strictement parlant, les thèmes & kdm; n'ont pas du tout besoin de fournir de propres conceptions de talker, car tous les modules externes d'authentification de & kdm; sont capables d'utiliser l'élément talker.

スペイン語

este elemento debería ser del tipo rect. representa el área « caliente » de la bienvenida: contiene los elementos label y entry que conciernen al proceso de identificación. si un complemento de « conversación » no coincide con los elementos existentes que él necesita, intentará empotrar un componente complejo con su propia distribución en este elemento, es decir, sobrescribiría por completo el tema « talker ». hablando estrictamete, los temas de & kdm; no necesitan proporcionar su propio diseño de « talker », ya que todos los complementos de identificación de & kdm; pueden hacer uso del elemento talker.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,783,621,706 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK