人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et tout cela avec la plus grande impunité.
actuación propuesta a)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
d'autres ont accepté le changement de numéro avec philosophie et humour.
otros estaban más llanos a aceptar (en tono de burla) el esquema del cambio de número.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
le grand public a accueilli cela avec enthousiasme.
la línea de ayuda ha recibido una extraordinaria respuesta del público en general.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
j'évoquerai tout cela avec vous aujourd'hui.
de todo esto les hablaré hoy.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
vous pourrez faire cela avec vidalia, le contrôleur tor.
esto lo hará con vidalia, el controlador de tor.
最終更新: 2009-12-11
使用頻度: 1
品質:
tout cela avec 650 000 ecus, somme parfaitement dérisoire!...
querer lograr tal cosa con 650 000 ecus es completamente ridículo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
la commission discute de cela avec les autorités espagnoles depuis 2010.
la comisión europea lleva tratando con las autoridades españolas sobre esta cuestión desde 2010.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
tout cela avec une simple connexion pour la voix et l'audio.
sólo con una simple conexión para voz y audio.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:
nous espérons qu'il en sera ainsi et nous attendons cela avec impatience.
confiamos y deseamos que así suceda.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
elle coopère étroitement pour cela avec des organisations bilatérales, internationales et non gouvernementales.
esa asistencia se presta en estrecha colaboración con organizaciones bilaterales, internacionales y no gubernamentales.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
votre médecin peut discuter de cela avec vous avant l’administration de simulect.
su médico deberá comentárselo antes de administrarle simulect.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
j'ai discuté de cela avec les profession nels. euxmêmes se rendent absolument compte de la
reagruparé mis observaciones en tomo a tres puntos: el recuerdo de
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
je ne peux pas m'imaginer travailler comme cela avec en plus de telles responsabilités."
no podría imaginar hacer eso si tuviera también ese tipo de responsabilidad."
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
il y a toutefois lieu de concilier cela avec le «principe d'innovation»29.
a su vez, esto debe formar parte integrante del «principio de innovación»29.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:
cela, avec la mondialisation et d'autres défis, a un impact négatif sur la stabilité de nos pays.
esto, junto con la globalización y otros retos, repercute negativamente en la estabilidad de nuestros países.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
c'est cela, avec la transparence et l'état de droit, qui attire l'investissement.
esto, junto con la transparencia y el estado de derecho, es lo que atrae a las inversiones.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je dis cela avec un profond regret, car l'espoir d'une solution politique s'était fait jour.
y lo digo bastante apesadumbrado, porque habíamos alimentado la esperanza de una solución política.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
les femmes âgées portent le poids de ces stigmates, et cela avec un courage remarquable, méconnu et ignoré (...).
las mujeres mayores cargan con el peso de estos estigmas con una valentía extraordinaria, desconocida e ignorada (...).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
j'ai entendu d'aucuns affirmer qu'ils avaient signé cela avec un pistolet pointé sur la tempe, monsieur le président.
he oído decir a ciertas personas que firmaron esto mientras les apuntaban a la cabeza con una pistola, señor presidente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
c'était déjà comme cela avec l'acte unique, au moment de l'affrontement, après milan, entre le conseil et notre parlement.
ya fue así con el acta Única, en el momento del enfretamiento, después de milán, entre el consejo y nuestro parlamento.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。