検索ワード: réjouirent (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

réjouirent

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

a la vue de l'astre, ils se réjouirent d'une très grande joie.

ドイツ語

da sie den stern sahen, wurden sie hoch erfreut.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Ézéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que dieu avait bien disposé le peuple, car la chose se fit subitement.

ドイツ語

und hiskia freute sich samt allem volk dessen, was gott dem volke bereitet hatte; denn es geschah eilend.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les Égyptiens se réjouirent de leur départ, car la terreur qu`ils avaient d`eux les saisissait.

ドイツ語

gypten ward froh, daß sie auszogen; denn ihre furcht war auf sie gefallen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils se réjouirent de ce qu`elles s`étaient apaisées, et l`Éternel les conduisit au port désiré.

ドイツ語

und sie froh wurden, daß es still geworden war und er sie zu lande brachte nach ihrem wunsch:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les habitants de beth schémesch moissonnaient les blés dans la vallée; ils levèrent les yeux, aperçurent l`arche, et se réjouirent en la voyant.

ドイツ語

die beth-semiter aber schnitten eben in der weizenernte im grund, und hoben ihre augen auf und sahen die lade und freuten sich, sie zu sehen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tous les chefs et tout le peuple s`en réjouirent, et l`on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu`on avait à payer.

ドイツ語

da freuten sich alle obersten und alles volk und brachten's und warfen's in die lade, bis sie voll ward.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

[ces bateaux] les emportèrent, grâce à un bon vent. ils s'en réjouirent jusqu'au moment où, assaillis par un vent impétueux, assaillis de tous côtés par les vagues, se jugeant enveloppés [par la mort], ils prièrent allah, lui vouant le culte [et disant]: «certes, si tu nous sauves de ceci, nous serons parmi les reconnaissants!»

ドイツ語

dann, als ihr auf dem schiff wart, und dieses sie (die menschen) durch günstigen wind fortbewegte und sie sich darüber freuten, kam ihm mit einemmal ein sturmwind entgegen. und sturmwellen kamen ihm aus jeder richtung entgegen und sie dachten, daß sie doch keinen ausweg mehr haben, (da) richteten sie bittgebete an allah aufrichtig im din ihm gegenüber: "würdest du uns daraus erretten, gewiß würden wir dann von den dankbaren sein!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,793,997,233 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK