検索ワード: remplissaient (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

remplissaient

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

remplissaient les conditions visées à la partie ii.

ドイツ語

die bedingungen gemäß abschnitt ii erfüllten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

près du tiers des 8500 demandes reçues remplissaient les conditions exigées.

ドイツ語

es wurden 8 500 vorschläge eingereicht, von denen nahezu ein drittel die anforderungen erfüllte.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

bakbukia et unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.

ドイツ語

bakbukja und unni, ihre brüder, waren ihnen gegenüber zum dienst.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en fait, très peu d'etats membres remplissaient ces critères en 1992 ou 1993.

ドイツ語

in der tat erfüllten in den jahren 1992 und 1993 nur sehr wenige mitgliedstaaten diese kriterien.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en 1992, de nombreux pays d'afrique ne remplissaient pas cette condition préalable.

ドイツ語

diese vorbedingung war in vielen afrikanischen staaten im jahr 1992 nicht erfüllt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cinq réponses ont été reçues dans la deuxième procédure, dont trois remplissaient les conditions fixées.

ドイツ語

beim zweiten gingen fünf antworten ein, von de nen drei die voraussetzungen der ausschreibung erfüllten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il s'est avéré que deux pays candidats, chypre et malte, remplissaient ces critères.

ドイツ語

sie stellt fest, daß zwei bewerberländer, zypern und malta, diese kriterien erfüllen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en mai 1998, le conseil européen a arrêté la liste des etats membres qui remplissaient les conditions requises.

ドイツ語

im mai 1998 entschied der europäische rat, welche mitgliedstaaten die notwendigen voraussetzungen für die einführung der ein­heitlichen währung erfüllten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au total, 501 propositions ont été reçues, dont 477 remplissaient les conditions nécessai­res pour l'évaluation.

ドイツ語

die von der kommission ausgewählten projekte wurden aufgrund ihrer wahrscheinlichen auswirkungen auf breitere aspekte der multimedia­produktion gewählt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ceux qui ne remplissaient pas les conditions requises n'avaient comme seul espoir que la possibilité de trouver un emploi.

ドイツ語

alle, die ihnen nicht genügten, konnten nur hoffen, daß sie mit 14 jahren eine chance bekamen, ins erwerbs­leben einzutreten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cet État membre a vérifié l’éligibilité des produits, et a découvert des produits qui ne remplissaient pas les conditions requises.

ドイツ語

dieser mitgliedstaat führte kontrollen durch, um die förderfähigkeit der erzeugnisse zu überprüfen, und stellte dabei fest, dass einige erzeugnisse die beihilfevoraussetzungen nicht erfüllten.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

avec ce ce traité, traité, les les pays pays de de l'aele l'aele remplissaient remplissaient déjà déjà eviron eviron

ドイツ語

wirtschaftsraum, mit mit dem dem die die

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

213 agglomérations n’assuraient pas de traitement secondaire et ne remplissaient donc pas les conditions énoncées à l’article 4 de la directive.

ドイツ語

213 gemeinden waren nicht für die zweitbehandlung ausgerüstet und entsprachen somit nicht artikel 4 der richtlinie.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les requérants ont fourni des éléments de preuve démontrant de manière satisfaisante qu'ils remplissaient les quatre critères énoncés au considérant 7.

ドイツ語

der antragsteller legte ausreichende beweise dafür vor, dass er die vier unter randnummer 7 genannten kriterien erfüllt.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(19) l’enquête a révélé que toutes les sociétés ayant demandé le statut en question remplissaient toutes les conditions nécessaires.

ドイツ語

(19) die untersuchung ergab, dass alle unternehmen, die mwb beantragt hatten, die entsprechenden voraussetzungen erfüllten.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cependant, certains États membres ont pu fournir des estimations du nombre d'opérations qui leur ont été soumises qui remplissaient ce critère des deux tiers.

ドイツ語

immerhin waren einige mitgliedstaaten in der lage, schätzungen hinsichtlich der zahl der fälle vorzulegen, die das 2/3-erfordernis erfüllten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il apparaît donc que lorsque le chantier naval a signé les six premiers contrats, il ne pouvait pas avoir la certitude que ceux-ci remplissaient les conditions d'admissibilité.

ドイツ語

die werft konnte daher bei unterzeichnung der sechs ersten verträge nicht sicher sein, dass sie alle fördervoraussetzungen erfüllten.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(52) il est apparu, à l'examen des informations communiquées, que les trois sociétés remplissaient les conditions d'octroi du traitement

ドイツ語

(52) die prüfung der übermittelten informationen ergab, dass alle drei unternehmen die bedingungen für die gewährung einer individuellen behandlung erfuellten.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au titre de tout autre règlement concernant les aides d’État ou régime d’aides approuvé, uniquement si les aides individuelles remplissaient toutes les conditions essentielles dudit règlement ou régime au moment de leur octroi.

ドイツ語

auf der grundlage einer anderen verordnung für staatliche beihilfen oder einer bewilligten beihilferegelung nur sofern die einzelbeihilfen zum zeitpunkt ihrer gewährung alle wesentlichen voraussetzungen der entsprechenden verordnung oder der entsprechenden regelung erfüllt haben.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la commission a examiné les documents présentés par l’espagne et a estimé qu'ils remplissaient les critères établis à l'article 9, paragraphe 1, de la directive 64/432/cee.

ドイツ語

die kommission hat die von spanien vorgelegten unterlagen geprüft und festgestellt, dass sie den kriterien des artikels 9 absatz 1 der richtlinie 64/432/ewg entsprechen.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,825,213 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK