プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.
לך לרופא לקחת מרשם!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
tu observeras cette ordonnance au temps fixé d`année en année.
ושמרת את החקה הזאת למועדה מימים ימימה׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
il y a ainsi abolition d`une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité,
בעבור כי המצוה הקדמת הוסרה בהיותה חלושה וקצרת יד מהועיל׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
alors abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.
ויצו אבימלך את כל העם לאמר הנגע באיש הזה ובאשתו מות יומת׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
les chandeliers et leurs lampes d`or pur, qu`on devait allumer selon l`ordonnance devant le sanctuaire,
ואת המנרות ונרתיהם לבערם כמשפט לפני הדביר זהב סגור׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
institué, non d`après la loi d`une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d`une vie impérissable;
אשר איננו על פי חקת בשר ודם אלא על פי כח חיים בלתי נפסקים׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
il fit dix chandeliers d`or, selon l`ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
ויעש את מנרות הזהב עשר כמשפטם ויתן בהיכל חמש מימין וחמש משמאול׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
afin qu`ils gardassent ses ordonnances, et qu`ils observassent ses lois. louez l`Éternel!
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: