プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qui font jaillir des étincelles,
que lanças chispas de fogo,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
la voix de l`Éternel fait jaillir des flammes de feu.
a voz do senhor lança labaredas de fogo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du rocher il fit jaillir des sources, et couler des eaux comme des fleuves.
da penha fez sair fontes, e fez correr águas como rios.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait jaillir des sources,
nela produzimos, pomares de tamareiras e videiras, em que brotam mananciais,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
les canalisations crevées laissent jaillir de l' eau qui forme des torrents de saleté.
as canalizações perfuradas deixam sair a água em esguichos que formam torrentes de lama.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. et nous avons fait jaillir entre eux un ruisseau.
ambos os parreirais frutificaram, sem em nada falharem, e no meio deles fizemos brotar um rio.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'allah et ils la feront jaillir en abondance.
de uma fonte, da qual beberão todos os servos de deus. eles a fazem fluir abundantemente,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
la source fait-elle jaillir par la même ouverture l`eau douce et l`eau amère?
porventura a fonte deita da mesma abertura água doce e água amargosa?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et fîmes jaillir la terre en sources. les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose [faite].
e fizemos brotar fontes da terra, e ambas as águas se encontraram na medida predestinada.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
et ils dirent: «nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source;
e dizem: não creremos em ti, a menos que nos faças brotar um manancial da terra,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
je ferai jaillir des fleuves sur les collines, et des sources au milieu des vallées; je changerai le désert en étang, et la terre aride en courants d`eau;
abrirei rios nos altos desnudados, e fontes no meio dos vales; tornarei o deserto num lago d'água, e a terra seca em mananciais.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aussi beaucoup reste-t-il à faire pour que la lumière jaillie voici 20 ans à helsinki éclaire avec force et une égale intensité l'ensemble de l'aire couverte par notre organisation.
resta, portanto, muito a fazer para que a luz que se acendeu há vinte anos em helsínquia ilumine com força e igual intensidade toda a área abrangida pela nossa organização.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質: