プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
montre moi ton vagin
cosita
最終更新: 2021-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
montre-moi ton vagin
mostre me sua vagina
最終更新: 2015-10-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
montre moi ton cul
me mostre sua bunda
最終更新: 2020-06-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
montre-moi ton passeport, s'il te plaît.
mostra-me o teu passaporte, por favor.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
envoie moi ton numéro de téléphone whatsapp
me manda seu telefone whatsapp
最終更新: 2023-06-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
fixe-moi ton salaire, et je te le donnerai.
e disse mais: determina-me o teu salário, que to darei.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
prête-moi ton livre s'il te plaît.
empreste-me o seu livro, por favor.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
prête-moi ton couteau, s'il te plait.
empreste-me a sua faca, por favor.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, ton salut selon ta promesse!
venha também sobre mim a tua benignidade, ó senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux se plaisent dans mes voies.
filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
des princes ont beau s`asseoir et parler contre moi, ton serviteur médite tes statuts.
príncipes sentaram-se e falavam contra mim, mas o teu servo meditava nos teus estatutos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
il fit dire à moïse: moi, ton beau-père jéthro, je viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils.
e disse a moisés: eu, teu sogro jetro, venho a ti, com tua mulher e seus dois filhos com ela.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
je t`invoque, car tu m`exauces, ô dieu! incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!
a ti, ó deus, eu clamo, pois tu me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, e ouve as minhas palavras.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
il lui répondit: donne-moi ton fils. et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha sur son lit.
respondeu-lhe ele: dá-me o teu filho. e ele o tomou do seu regaço, e o levou para cima, ao quarto onde ele mesmo habitava, e o deitou em sua cama.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et quand abraham dit: «seigneur! montre-moi comment tu ressuscites les morts», allah dit: «ne crois-tu pas encore?»
e de quando abraão implorou: Ó senhor meu, mostra-me como ressuscitas os mortos; disse-lhe deus: acaso, aindanão crês?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: