検索ワード: que dieu vous garde et vous protège (フランス語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ラテン語

情報

フランス語

que dieu vous garde et vous protège

ラテン語

que dieu vous garde

最終更新: 2023-08-18
使用頻度: 1
品質:

フランス語

que dieu vous garde et vous protège du diable

ラテン語

deus autem ille aut defendat, et custodiat te

最終更新: 2021-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

que dieu vous protège

ラテン語

ut custodiat te

最終更新: 2020-01-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

que dieu vous baise

ラテン語

deus vilis

最終更新: 2022-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

que dieu vous bénisse toujours

ラテン語

deus benedicat tibi

最終更新: 2022-05-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

vous bénisse et vous garde;

ラテン語

benedictat tibi et custodiat te

最終更新: 2019-06-12
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

l`Éternel, votre dieu, vous a multipliés, et vous êtes aujourd`hui aussi nombreux que les étoiles du ciel.

ラテン語

non possum solus sustinere vos quia dominus deus vester multiplicavit vos et estis hodie sicut stellae caeli plurima

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

car vous allez passer le jourdain pour entrer en possession du pays que l`Éternel, votre dieu, vous donne; vous le posséderez, et vous y habiterez.

ラテン語

vos enim transibitis iordanem ut possideatis terram quam dominus deus vester daturus est vobis et habeatis ac possideatis illa

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ils prient pour vous, parce qu`ils vous aiment à cause de la grâce éminente que dieu vous a faite.

ラテン語

et ipsorum obsecratione pro vobis desiderantium vos propter eminentem gratiam dei in vobi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

pour ce qui est de la résurrection des morts, n`avez-vous pas lu ce que dieu vous a dit:

ラテン語

de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

vous êtes les enfants de l`Éternel, votre dieu. vous ne vous ferez point d`incisions et vous ne ferez point de place chauve entre les yeux pour un mort.

ラテン語

filii estote domini dei vestri non vos incidetis nec facietis calvitium super mortu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mais vous, on vous appellera sacrificateurs de l`Éternel, on vous nommera serviteurs de notre dieu; vous mangerez les richesses des nations, et vous vous glorifierez de leur gloire.

ラテン語

vos autem sacerdotes domini vocabimini ministri dei nostri dicetur vobis fortitudinem gentium comedetis et in gloria earum superbieti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

supportez le châtiment: c`est comme des fils que dieu vous traite; car quel est le fils qu`un père ne châtie pas?

ラテン語

in disciplina perseverate tamquam filiis vobis offert deus quis enim filius quem non corripit pate

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

car je suis l`Éternel, votre dieu; vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint; et vous ne vous rendrez point impurs par tous ces reptiles qui rampent sur la terre.

ラテン語

ego enim sum dominus deus vester sancti estote quoniam et ego sanctus sum ne polluatis animas vestras in omni reptili quod movetur super terra

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

moïse prit avec lui les os de joseph; car joseph avait fait jurer les fils d`israël, en disant: dieu vous visitera, et vous ferez remonter avec vous mes os loin d`ici.

ラテン語

tulit quoque moses ossa ioseph secum eo quod adiurasset filios israhel dicens visitabit vos deus efferte ossa mea hinc vobiscu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

pour nous, frères bien-aimés du seigneur, nous devons à votre sujet rendre continuellement grâces à dieu, parce que dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l`esprit et par la foi en la vérité.

ラテン語

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mais vous passerez le jourdain, et vous habiterez dans le pays dont l`Éternel, votre dieu, vous mettra en possession; il vous donnera du repos, après vous avoir délivrés de tous vos ennemis qui vous entourent, et vous vous établirez en sécurité.

ラテン語

transibitis iordanem et habitabitis in terram quam dominus deus vester daturus est vobis ut requiescatis a cunctis hostibus per circuitum et absque ullo timore habiteti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je vous ai bouleversés, comme sodome et gomorrhe, que dieu détruisit; et vous avez été comme un tison arraché de l`incendie. malgré cela, vous n`êtes pas revenus à moi, dit l`Éternel...

ラテン語

subverti vos sicut subvertit deus sodomam et gomorram et facti estis quasi torris raptus de incendio et non redistis ad me dicit dominu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ciel, réjouis-toi sur elle! et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! car dieu vous a fait justice en la jugeant.

ラテン語

exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,743,782,233 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK