プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
l'aéroport de virgin gorda fonctionnait sous licence conditionnelle et des travaux avaient été entrepris pour accueillir des hydravions à gun creek.
Аэропорт на острове Верджин-Горда действует на основании лицензии, оговоренной выполнением определенных требований, и в Ган-Крике продолжались работы по сооружению терминала для гидросамолетов.
:: ont participé au global work of action against gun violence annuel, organisé à kampala en juillet pour les années 2008 à 2011.
:: принимали участие в ежегодной Глобальной кампании действий против насилия с применением оружия, проходящей в Кампале каждый июль с 2008 по 2011 год.
1. les auteurs des communications sont eu-min jung (communication no 1593/2007), tae-yang oh (communication no 1594/2007), chang-geun yeom (communication no 1595/2007), dong-hyuk nah (communication no 1596/2007), ho-gun yu (communication no 1597/2007), chi-yun lim (communication no 1598/2007), choi jin (communication no 1599/2007), tae-hoon lim (communication no 1600/2007), sung-hwan lim (communication no 1601/2007), jae-sung lim (communication no 1602/2007) et dong-ju goh (communication no 1603/2007), tous de nationalité sud-coréenne.
1.1 Авторами сообщений являются г-да Ю Мин Джун (сообщение № 1593/2007), Дэ Ян О (сообщение № 1594/2007), Чан Гын Ём (сообщение № 1595/2007), Дон Хёк На (сообщение № 1596/2007), Хо Гын Ю (сообщение № 1597/2007), Чхи Юн Лим (сообщение № 1598/2007), Чхве Джин (сообщение № 1599/2007), Дэ Хун Лим (сообщение № 1600/2007), Сон Хван Лим (сообщение № 1601/2007), Чже Сон Лим (сообщение № 1602/2007) и Дон Джу Го (сообщение № 1603/2007), все из которых являются гражданами Республики Корея.