検索ワード: indiscutablement (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

indiscutablement

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

des adaptations sont donc indiscutablement nécessaires.

ロシア語

Не может быть сомнения в том, что необходимы изменения.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le fait est qu'il en relève indiscutablement.

ロシア語

Дело заключается в том, что оно прямо входит в его мандат.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ce dernier a été indiscutablement un succès retentissant.

ロシア語

Комитет, вне всякого сомнения, работал с большим успехом.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

h) à des objets de caractère indiscutablement religieux;

ロシア語

h) предметами явно религиозного характера;

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:

フランス語

on est, ici, indiscutablement en présence de déclarations unilatérales.

ロシア語

133. Здесь, бесспорно, речь идет об односторонних заявлениях.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.

ロシア語

Совершенно очевидно, этот аргумент мы принять не можем.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le gouvernement de bosnie a montré indiscutablement sa volonté sincère de paix.

ロシア語

Правительство Боснии, без всякого сомнения, доказало свое искреннее стремление к достижению мира.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'élimination totale des armes nucléaires prendra indiscutablement du temps.

ロシア語

15. Для полной ликвидации ядерного оружия, несомненно, потребуется определенное время.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

<< stepanakert considère que lachin fait indiscutablement partie du haut-karabakh.

ロシア語

<<Степанакерт рассматривает Лачин во всех отношениях как часть Нагорного Карабаха.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

cela constitue indiscutablement le seul moyen par lequel nous pouvons atteindre nos objectifs communs.

ロシア語

Это бесспорно представляет собой единственный способ, которым мы можем достичь наших общих целей.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'uruguay estime que le résultat net de ce qui a été fait est indiscutablement positif.

ロシア語

Уругвай считает, что чистый результат всей проделанной работы является безусловно позитивным.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

de tels échanges constituent indiscutablement une contribution importante à la lutte contre les préjugés racistes ou nationalistes.

ロシア語

Подобные обмены, бесспорно, являются важным вкладом в дело борьбы с расовыми и националистическими предрассудками.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c'est là indiscutablement un important progrès et un signe du renforcement du rôle du conseil de sécurité.

ロシア語

Это, несомненно, является важным новым качеством и свидетельством возросшей роли Совета Безопасности.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

77. les exécutions qui supposent des violations du droit international humanitaire relèvent indiscutablement du mandat du rapporteur spécial.

ロシア語

77. Казни, связанные с нарушениями международного гуманитарного права, непосредственно относятся к мандату Специального докладчика.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

11. ces réformes doivent indiscutablement être complétées par un renforcement des capacités des organes qui travaillent dans le secteur du logement.

ロシア語

11. Разумеется, эти политические реформы должны быть дополнены наращиванием потенциала для развития институциональных возможностей учреждений, действующих в жилищном секторе.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

indiscutablement, le gouvernement des États-unis d'amérique est responsable des conséquences de tels actes illicites.

ロシア語

Не вызывает сомнения, что ответственность за последствия подобных незаконных действий несет правительство Соединенных Штатов Америки.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ce délai est manifestement excessif et constitue indiscutablement un abus du droit de présenter des communications au sens de l'article 3 du protocole facultatif.

ロシア語

Эта задержка является явно чрезмерной и, несомненно, представляет собой злоупотребление правом на направление сообщений по смыслу статьи 3 Факультативного протокола.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

195. le problème des enfants des rues est un phénomène nouveau et dangereux, et ces enfants ont indiscutablement besoin d'une assistance.

ロシア語

196. Проблемы бездомных детей являются сравнительно новыми и весьма серьезными, и для их решения, несомненно, требуется соответствующая помощь.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

21. en matière de transfert de technologie et d'échange d'informations, la politique des pouvoirs publics est indiscutablement importante.

ロシア語

21. Определенную роль в области передачи технологий и обмена информацией может играть политика правительств.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

indiscutablement, l'harmonisation et la traçabilité étaient les deux principaux outils pour favoriser la conformité aux prescriptions internationales concernant la salubrité et la qualité des produits alimentaires.

ロシア語

Было признано, что гармонизация и обеспечение отслеживаемости происхождения продукции являются двумя основными элементами в процессе содействия соблюдению международных требований, касающихся безвредности и качества пищевых продуктов.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,382,870 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK