検索ワード: ok si tu me le permet bien quel âge as tu (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

ok si tu me le permet bien quel âge as tu

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

admission si situation économique le permet

ロシア語

Принятие иммигрантов является допустимым, если это позволяет экономическая ситуация

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

* si le temps disponible le permet.

ロシア語

* При наличии времени.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

フランス語

je me le rappelle bien.

ロシア語

Я хорошо его помню.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

1si le temps le permet.

ロシア語

1 Если позволит время.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

reprendre les téléchargements (si le serveur le permet)

ロシア語

Докачивать файлы (при поддержке сервером)

最終更新: 2016-10-19
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c'est une bonne idée, mais, si tu me le permets

ロシア語

это хорошая идея, но, если ты позволите мне

最終更新: 2021-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

permet à kdevelop de gérer les projets quantaname

ロシア語

Проект quantaname

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je suis toutefois prêt à déployer rapidement des observateurs si la situation le permet.

ロシア語

Однако я готов к оперативному развертыванию наблюдателей, если сложившаяся ситуация позволит это сделать.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

la consultation sur place est gratuite sauf si la préservation du document ne le permet pas.

ロシア語

35. За ознакомление на месте плата не взимается, за исключением случаев, когда требования к обеспечению сохранности документа не позволяют этого.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

si le degré d'urgence le permet, les informations sont communiquées via interpol.

ロシア語

В менее срочных случаях обмен информацией осуществляется через Интерпол.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

comme je l'ai dit, si on me le permet, je vais, à ce stade simplement souligner quelques points.

ロシア語

Как я уже сказал, я хотел бы сделать на данном этапе лишь ряд замечаний.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

il en est ainsi quand la conception existante ou nouvelle le permet.

ロシア語

Это делается в некоторых случаях, когда это допускается существующими и новыми конструкциями космических аппаратов.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

vous voulez le meilleur, mais votre budget ne vous le permet pas.

ロシア語

Но ваш бюджет на это не рассчитан.

最終更新: 2016-10-19
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

d'autres publications verront le jour si l'état d'avancement des travaux le permet.

ロシア語

Другие публикации будут выпускаться по мере проведения соответствующей работы.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

souscrire une assurance frontière ou, dans la mesure où la loi de ce pays le permet,

ロシア語

застраховаться на границе или в той мере, в какой это допускает закон посещаемой страны,

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

certaines délégations ont toutefois proposé le libellé suivant: “si la législation intérieure le permet...”.

ロシア語

Некоторые делегации предложили использовать альтернативную формулировку: "Если это позволяет внутреннее законодательство ".

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

lorsque l'échantillon le permet, sa section doit être constante sur toute la longueur.

ロシア語

Если это позволяет образец, то он должен иметь постоянное поперечное сечение вдоль всей его длины.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

フランス語

il importe d'aborder la question des stocks existants, comme le permet le rapport shannon.

ロシア語

Тут важно заняться и вопросом о существующих запасах, как это позволяет доклад Шеннона.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

c) Élaborer, quand la situation le permet, leurs propres plans d'assistance.

ロシア語

c) разрабатывать, где это возможно, собственные планы оказания помощи.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le cas échéant, la monuc pourrait, ainsi que le permet son mandat actuel, prêter son concours au processus.

ロシア語

При необходимости МООНДРК в пределах полномочий, оговоренных в ее текущем мандате, могла бы оказать помощь в этом процессе.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,791,196,637 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK