プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nous encourageons nos sœurs à enhardir leur cause.
we encourage you, sisters, to embolden your cause.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
thérèse finit par s'enhardir jusqu'à embrasser sa tante.
therese, at last, had the impudence to kiss her aunt.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
mais il a eu tort de dévoiler publiquement son jeu et d’enhardir l’ennemi.
but he was not right in laying out his cards in public and emboldening the enemy.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 1
品質:
dans son effort de calmer l’ envahisseur, l’ ue ne fait que l’ enhardir.
in other words, it will objectively destroy every possibility of founding an independent palestinian state.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 3
品質:
ces menaces n'ont fait qu'enhardir les serbes, qui seront alors encore plus intransigeants.
these threats have merely served to embolden the serbs, who will then remain even more intransigent.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
des efforts sont déployés pour enhardir les élèves et les sensibiliser à l'utilité de l'éducation.
efforts are being made to make students courageous and cultivate a sense of the relevance of education.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
puisse cette mission partagée enhardir notre action visant à mettre un terme aux disparités qui trop souvent diminuent notre commune humanité.
may this shared mission embolden our efforts to end the disparities which too often diminish our shared humanity.
最終更新: 2017-04-27
使用頻度: 1
品質:
la débâcle américaine en iran n’a fait qu’enhardir les opposants au statu quo dans cette partie du monde.
if anything, america’s debacle in iraq has only emboldened the challengers of the status quo in the region.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 2
品質:
il faudra aussi faire une étude détaillée des produits prescrits à la demande des agriculteurs avant de s'enhardir à tirer des conclusions valables.
a comprehensive survey of prescription practices in response to demand by farmers will also be needed before safe conclusions can be ventured.
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
un nouveau souffle pour la presse chinoise ? by li datong un incident remarquable survenu récemment a encouragé les journalistes chinois à s’enhardir.
a new dawn for chinese journalism? by li datong a remarkable incident has emboldened chinese journalists.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
et c’est aussi une leçon qui devrait enhardir les juges qui constatent des manifestations d’injustice plus banales mais les choses ne sont pas aussi simples.
it is also a lesson, however, that should embolden judges when faced with seemingly more mundane manifestations of injustice. however, matters are not so simple.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
l'inaction et l'indécision de la communauté internationale n'ont fait qu'enhardir les serbes à poursuivre leur agression.
the inaction and the indecision of the international community have merely served to embolden the serbs to continue their aggression.
最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:
or il s' avère, contrairement à ce que certains prétendent en grèce, que les décisions d' helsinki concernant la turquie ont encore enhardi le régime.
the truth, however, is that contrary to what some people are claiming even in greece, the helsinki decisions on turkey have emboldened the turkish regime.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質: