Você procurou por: enhardir (Francês - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

English

Informações

French

enhardir

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Inglês

Informações

Francês

nous encourageons nos sœurs à enhardir leur cause.

Inglês

we encourage you, sisters, to embolden your cause.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

thérèse finit par s'enhardir jusqu'à embrasser sa tante.

Inglês

therese, at last, had the impudence to kiss her aunt.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

mais il a eu tort de dévoiler publiquement son jeu et d’enhardir l’ennemi.

Inglês

but he was not right in laying out his cards in public and emboldening the enemy.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

dans son effort de calmer l’ envahisseur, l’ ue ne fait que l’ enhardir.

Inglês

in other words, it will objectively destroy every possibility of founding an independent palestinian state.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

ces menaces n'ont fait qu'enhardir les serbes, qui seront alors encore plus intransigeants.

Inglês

these threats have merely served to embolden the serbs, who will then remain even more intransigent.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

des efforts sont déployés pour enhardir les élèves et les sensibiliser à l'utilité de l'éducation.

Inglês

efforts are being made to make students courageous and cultivate a sense of the relevance of education.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

puisse cette mission partagée enhardir notre action visant à mettre un terme aux disparités qui trop souvent diminuent notre commune humanité.

Inglês

may this shared mission embolden our efforts to end the disparities which too often diminish our shared humanity.

Última atualização: 2017-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la débâcle américaine en iran n’a fait qu’enhardir les opposants au statu quo dans cette partie du monde.

Inglês

if anything, america’s debacle in iraq has only emboldened the challengers of the status quo in the region.

Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il faudra aussi faire une étude détaillée des produits prescrits à la demande des agriculteurs avant de s'enhardir à tirer des conclusions valables.

Inglês

a comprehensive survey of prescription practices in response to demand by farmers will also be needed before safe conclusions can be ventured.

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

un nouveau souffle pour la presse chinoise ? by li datong un incident remarquable survenu récemment a encouragé les journalistes chinois à s’enhardir.

Inglês

a new dawn for chinese journalism? by li datong a remarkable incident has emboldened chinese journalists.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

et c’est aussi une leçon qui devrait enhardir les juges qui constatent des manifestations d’injustice plus banales mais les choses ne sont pas aussi simples.

Inglês

it is also a lesson, however, that should embolden judges when faced with seemingly more mundane manifestations of injustice. however, matters are not so simple.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l'inaction et l'indécision de la communauté internationale n'ont fait qu'enhardir les serbes à poursuivre leur agression.

Inglês

the inaction and the indecision of the international community have merely served to embolden the serbs to continue their aggression.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

or il s' avère, contrairement à ce que certains prétendent en grèce, que les décisions d' helsinki concernant la turquie ont encore enhardi le régime.

Inglês

the truth, however, is that contrary to what some people are claiming even in greece, the helsinki decisions on turkey have emboldened the turkish regime.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,877,668 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK