検索ワード: fait à paris, le 1er avril 2011 (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

fait à paris, le 1er avril 2011

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

fait à bruxelles, le 1er avril 2011.

英語

done at brussels, 1 april 2011.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 6
品質:

フランス語

paris, le 15 avril 2011

英語

paris, 15 april 2011

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 5
品質:

フランス語

le 1er avril 2011

英語

1 april 2011

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:

フランス語

fait à paris, le 1er février 1992

英語

france, paris 1 to 8 from 10 1 2

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bruxelles, le 1er avril 2011

英語

brussels, 1 april 2011

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

フランス語

publié le 1er avril 2011

英語

published on 1 april 2011

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bruxelles, le 1er avril 2011

英語

brussels, 14 april 2011

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(paris, le 1er septembre 2011)

英語

paris, 1 september 2011

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

フランス語

délibéré en séance publique, à paris, le 1er avril 2003.

英語

délibéré en séance publique, à paris, le 1er avril 2003.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

date butoir : le 1er avril 2011

英語

deadline: april 1, 2011

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

commençant le 1er avril 2011 et se

英語

commencing on april 1, 2011

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

accident survenu le 1er avril 2011.

英語

accident occurred on april 1, 2011.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

paris, le 1er août 1950

英語

paris, august 1st, 1950

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(ct, en vigeuer le 1er avril 2011)

英語

(tb, effective 1 april 2011)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

date de la décision : le 1er avril 2011

英語

decision rendered: april 1, 2011

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

a paris, le 1er mars 2013.

英語

2013

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

5 avril 2011 (auparavant le 1er avril 2011)

英語

5 april 2011 (previously 1 april 2011)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

demande 2011-0616-2, reçue le 1er avril 2011

英語

application 2011-0616-2, received 1 april 2011

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ce changement entrera en vigueur le 1er avril 2011.

英語

this change will come into effect on april 1, 2011.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

date: le 1er mai 2008 (révisé le 4 avril 2011 )

英語

date: may 1, 2008 (revised april 4, 2011 )

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,787,389,912 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK