検索ワード: stipernitz (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

stipernitz

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

boris stipernitz a aussi aidé à la recherche, compilé l'index et dépisté les erreurs de typographie dans le texte.

英語

boris stipernitz also helped with the research, compiled the index and searched the text for typographical errors.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

boris stipernitz, liz turcotte et michael carroll ont prêté un précieux concours dans la recherche nécessaire à de grands passages du présent volume.

英語

boris stipernitz, liz turcotte, and michael carroll provided invaluable assistance in researching extensive sections of this volume.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

claude boucher jacques hachey vacant brian murphy dora raimondo-garner nicole st-onge vacant joanne h. kitamura lyne deschênes guy desaulniers stéphane pellicano valérie lavergne diane rhéaume boris stipernitz katherine berg louisette d’amboise michelle hamelin anastasia lim dominique veilleux lucie a. charron isabelle tessier gavin liddy marjolaine guillemette aldean andersen jocelyne ouellet hélène gendron robert gauthier réjean lachapelle anne-chantal roy denis cuillerier

英語

brian murphy jacques hachey dora raimondo-garner katherine berg louisette d’amboise robert gauthier hélène gendron nicole st-onge marjolaine guillemette vacant diane rhéaume guy desaulniers lyne deschênes claude boucher aldean andersen michelle hamelin dominique veilleux vacant lucie a. charron joanne h. kitamura stéphane pellicano isabelle tessier gavin liddy denis cuillerier boris stipernitz réjean lachapelle valérie lavergne anne-chantal roy jocelyne ouellet anastasia lim

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,765,957,860 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK