プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tu as besoin de moi
you need me
最終更新: 2019-07-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu as profité de moi.
you took advantage of me.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu as besoin de moi ?
tu as besoin de moi ?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu as toujours tout de moi
you always have everything from me
最終更新: 2023-07-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu as fait de moi un croyant
you made me a believer
最終更新: 2023-07-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
5. ce que tu as fait de moi
5. come on
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu n'as besoin que de moi
all you need is me
最終更新: 2019-09-25
使用頻度: 2
品質:
参照:
tu n'as plus besoin de moi.
you don't need me anymore.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu as manqué un appel de moi
you missed a call from me
最終更新: 2019-10-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
pourquoi, quand tu as faim de moi,
give me a reason, i need a reason to save all my loving for you,
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
est-ce que tu as besoin de moi?
is that where you need me?
最終更新: 2019-04-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
et par la connaissance que tu as de moi,
it is heavy in the heavens and the earth.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
laisse moi savoir que tu as besoin de moi
let's me know that you need me
最終更新: 2019-12-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu l’as!
that’s right!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu as besoin de moi... et j'ai besoin de toi.
you need me ... and i need you.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
en as-tu marre de moi?/tu as assez de moi?
are you sick of me?
最終更新: 2024-05-27
使用頻度: 3
品質:
参照:
sanela, sanela, pourquoi tu n’as pas voulu de moi..
sanela, sanela, i hope you die by salmonella!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
- tu n’as pas peur de moi ? je pourrais te croquer !
- you are not frightened by me ? i could gobble you up !
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
tu m'as sauvé de moi-même/ tu m'as sauvé de moi
you saved me from myself
最終更新: 2024-04-02
使用頻度: 2
品質:
参照:
est-ce que je n'existe que pour toi quand tu as besoin de moi?
do i only exist to you when you need me?
最終更新: 2019-12-16
使用頻度: 1
品質:
参照: