プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
douce ?
점잖은?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
et douce...
달콤하고...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ma douce ?
얘야?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- très douce.
친절해지길 바라세요?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
douce aurore.
넌 내게서
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
adieu, ma douce.
잘 있어, 아가씨 겁탈할 수도 있었지만...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
que ta peau est douce...
아름답구나...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
maison, douce maison.
즐거운 우리집이로구만
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
c'est une dame si douce.
너무나 아름다운 아이지.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"médicalisés", "douce romance".
"약품처리된" 그리고 "달콤한 로맨스"
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ta voix douce qui m'effleure
날 스치는 그대의 옅은 그 목소리
最終更新: 2021-07-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
je n'ai pas filé en douce.
우린 돈이 없었으니까요!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
comment va notre douce agatha ?
우리 예쁜 아가사는 잘 지내?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
oui, ma douce. un bien bel oiseau.
그래, 정말 훌륭한 새야
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
il a filé en douce avec ma secrétaire.
내 비서를 데리고 도망쳤어요
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
douce musique à mes oreilles, officier.
그거 참 듣던 중 반가운 소리네 경관님
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
- quelle musique douce à mes oreilles.
- 듣기 좋은 소리군요
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
- tu peux me faire entrer en douce?
- 날 몰래 넣어 줄 수 있어? - 안 돼
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
ici, c'est julie, elle est très douce.
이번에는..
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
la mort serait trop douce pour de tels rebelles !
네놈들은 역적으로 죽어 마땅하나
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照: