検索ワード: правнообвързващи (ブルガリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Bulgarian

German

情報

Bulgarian

правнообвързващи

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルガリア語

ドイツ語

情報

ブルガリア語

Комисията има за цел да изготви правнообвързващи и приложими стандарти за защита на личните данни,

ドイツ語

die kommission möchte rechtsverbindliche und durchsetzbare standards für den schutz personenbezogener daten einführen,

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Конкретните и правнообвързващи ангажименти на ЕС относно намаляване на емисиите го превръщат в световен лидер сред правителствата.

ドイツ語

die konkreten und rechtsverbindlichen eu-verpflichtungen zu emissionsreduzierungen haben die union zu einem weltführer unter den regierungen gemacht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

ЕИСК подкрепя основно усилията на ЕС във връзка с този изключително важен път към постигането на достатъчни глобални правнообвързващи ангажименти.

ドイツ語

er unterstützt im wesentlichen die bemühungen der eu, die sich auf diesem wichtigen weg für ausreichende globale rechtsverbindliche zusagen einsetzt.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Законодателното предложение ще бъде предадено на Съвета и на Европейския парламент — компетентните европейски институции, които приемат правнообвързващи актове.

ドイツ語

der legislativvorschlag wird nun an den rat und das europäische parlament weitergeleitet, die für die verabschiedung verbindlicher rechtsvorschriften zuständig sind.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

На срещата си през март 2007 г. Европейският съвет постигна съгласие за определянето на конкретни, правнообвързващи цели, символ на решимостта на Европа.

ドイツ語

die einigung auf der tagung des europäischen rates im märz 2007 auf präzise, rechtsverbindliche zielvorgaben symbolisiert die entschlossenheit europas.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

В съответствие с член 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз държавите-членки са отговорни за прилагането на режима, установен от законодателя в правнообвързващи актове.

ドイツ語

gemäß artikel 291 aeuv ist es sache der mitgliedstaaten, die vom gesetzgeber in verbindlichen rechtsakten erlassenen regelungen umzusetzen.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

В заключение на извършената по-рано работа Комисията направи правнообвързващи ангажиментите, предложени от visa относно многостранните обменни такси (МОТ).

ドイツ語

als konsequenz aus ihrer bisherigen arbeit erklärte die kommission die von visa unterbrei­teten verpflichtungsangebote in bezug auf multilaterale interbankenentgelte (mif) für rechts­verbindlich.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

От гореизложеното ясно личи, че Решение № 40 съдържа правнообвързващи норми за всички икономически институции под формата на указания за поощряване и подпомагане на насърчаваните сектори, сред които е и производството на ФВ изделия.

ドイツ語

aus den vorstehenden informationen geht deutlich hervor, dass der beschluss nr. 40 für alle wirtschafts–institutionen verbindliche regeln in form von richtlinien zur förderung und unterstützung geförderter wirtschaftszweige, zu denen auch die fotovoltaikindustrie gehört, enthält.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Предвид важността на добросъседските отношения и прилагането на правнообвързващи международни споразумения Съветът насърчава Хърватия да продължи да разглежда всички нерешени въпроси от двустранен и регионален характер, включително въпросите, свързани с правоприемството, като използва за основа постигнатия до момента напредък.

ドイツ語

eingedenk der bedeutung gutnachbarlicher beziehungen und der anwendung rechtsverbindlicher internationaler Übereinkünfte ruft der rat kroatien auf, weiter an der lösung aller noch offenen bilateralen und regionalen fragen, einschließ­lich nachfolgefragen, zu arbeiten und dabei auf den bislang erzielten ergebnissen aufzu­bauen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

В момента няма еднакви условия за стопанските субекти на вътрешния пазар, тъй като само четирите най-големи производители на тютюневи изделия имат правнообвързващи споразумения, включващи разпоредби относно следенето и обратното проследяване, с ЕС и държавите членки.

ドイツ語

derzeit gibt es keine einheitliche ausgangslage für wirtschaftsakteure auf dem binnenmarkt, da nur die vier größten tabakhersteller mit der eu und den mitgliedstaaten rechtlich bindende abmachungen getroffen haben, einschließlich bestimmungen über die rückverfolgbarkeit.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

1.16 ЕИСК настоятелно приканва Комисията, държавите – членки на ЕС и всички други участници, да подновят преговорите с оглед накрая да постигнат консенсус относно правнообвързващо споразумение за горите в Европа.

ドイツ語

1.16 der ewsa ersucht die kommission, die mitgliedstaaten sowie die übrigen betroffenen akteure, die verhandlungen zur paneuropäischen forstkonvention wieder aufzunehmen und abschließend eine einigung über dieses rechtlich bindende abkommen über die wälder in europa zu erzielen.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,535,269 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK