検索ワード: атрымальніка (ベラルーシ語 - トルコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Bielarus

Turkish

情報

Bielarus

атрымальніка

Turkish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ベラルーシ語

トルコ語

情報

ベラルーシ語

Памылка атрымальніка

トルコ語

alıcı hatası

最終更新: 2006-01-01
使用頻度: 1
品質:

ベラルーシ語

Папярэджваць, калі адрасы атрымальніка няма ў сертыфікаце

トルコ語

alıcının & e- posta adresi sertifikada yoksa uyar

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ベラルーシ語

Паказаць адпраўніка/ атрымальніка ў спісе паведамленняў

トルコ語

İleti listesinde gönderen/ alıcı sütununu göster

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベラルーシ語

Вы не можаце перанакіраваць ліст без указання адрасу атрымальніка.

トルコ語

İletiyi bir adres olmadan yeniden gönderemezsiniz.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベラルーシ語

У паведамленьня няма атрымальніка або адзін ці болей адрасоў нядзейныя.

トルコ語

İletinin alıcısı yok veya kullanılan e-posta adresi geçerli değil.

最終更新: 2006-01-01
使用頻度: 1
品質:

ベラルーシ語

Не пазначаны атрымальнік. Калі ласка, пазначце атрымальніка або групу навінаў

トルコ語

alıcı belirlenmemiş. lütfen bir alıcı veya bir haber grubu belirtin

最終更新: 2006-01-01
使用頻度: 1
品質:

ベラルーシ語

Вы не вылучылі ключ шыфравання атрымальніка гэтага ліста. Паведамленне не будзе зашыфравана.

トルコ語

bu iletinin alıcısı için şifreleme anahtarı belirlemediniz; bu yüzden ileti şifrelenmeyecek.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベラルーシ語

Пры ўключэнні гэтай опцыі паведамленне або файл будуць падпісаныя не толькі адчыненым ключом атрымальніка, але і вашым ключом. Рэкамендуецца так і рабіць, каб мець магчымасць расшыфраваць паведамленне або файл пасля.

トルコ語

bu seçenek etkinleştirildiğinde, ileti/ dosya sadece karşı tarafın açık anahtarıyla değil, aynı zamanda sizinkiyle de şifrelenecektir. bu size ileride ileti/ dosya şifresini çözebilme olanağı sunar. bu genelde iyi bir fikirdir.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベラルーシ語

Папярэджваць, калі ў сертыфікаце адсутнічае адрас атрымальніка Калі ўсталяваны гэты параметр, выводзіцца папярэджанне ў выпадку, калі адрас атрымальніка адсутнічае ў выкарыстоўваным для подпісу сертыфікаце. Для максімальнай бяспекі рэкамендуецца трымаць гэты параметр. включеным.

トルコ語

eğer alıcının e- posta adresi sertifikada yoksa uyar bu seçenek işaretlendiğinde, alıcının e- posta adresi şifreleme için kullanılacak sertifikada yoksa uyarı yapılacaktır. en üst düzeyde güvenlik için bu seçeneği işaretlemeniz önerilir.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベラルーシ語

Парамэтры\n\n%t (Каму) Заменены на атрымальніка\n%c (Копія) Заменены на Копія атрымальніку\n%a (Схаваная) Заменены на Схаваная атрымальніку\n%s (тэма) Заменены на назву тэмы \n%b (асноўная частка) Заменены на тэкст асноўнай часткі \n%r (адрас) Заменены на адрас. Рэзультат заўсёды будзе пачынацца з 'mailto:'\n%w (address) Як і %r, але без 'mailto:'\n\nПрыклад\n [%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]

トルコ語

parametreler\n\n%t (to) alıcı ile değiştirilecek\n%c (cc) cc alıcı ile değiştirilecek\n%a (bcc) bcc alıcı ile değiştirilecek\n%s (subject) konu metniyle değişirilecek\n%b (body) ana metinle değiştirilecek\n%r (address) adres ile değiştirilecek. sonuç her zaman'mailto:'\n %w (address) ile. %r gibi ancak 'mailto:' olmadan başlayacaktır\n\neğer parametre değiştirilmemişse parantez[] içindeki tüm metinler kaldırılacaktır.\n\nÖrneğin\n[%t] [-cc %c] [-konu %s] [-metin %b]

最終更新: 2012-09-10
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,315,771 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK