プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Прыняць
accepter
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 7
品質:
Прыняць мову
langues acceptées
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
Прыняць ліцэнзію
accepter la licence
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
& Прыняць налады
& accepter la configuration
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Прыняць бяз зьменаў
accepter sans les changements
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
Прыняць гэны маркёр?
acceptez-vous ce cookie ?
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
Прыняць рэжым 2336- байтнага сектару
utiliser une taille de secteur de 2336 octets
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Прыняць і захаваць пры закрыцьці opera
accepter, mais enregistrer en quittant opera
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
Прыняць, але выдаліць пры закрыцьці opera
accepter, mais supprimer en quittant opera
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
Прыняць гэтае месца запампоўкі як бясьпечнае.
confirmez que vous faites confiance à cet emplacement de téléchargement.
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
Прыняць змены ў перакладах@ item undo action item
accepter les changements dans la traduction@item undo action item
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Вы можаце адмовіцца або прыняць гэты %s%s.
vous pouvez accepter ou refuser ce %s%s.
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
Прыняць сертыфікат назаўжды без дадатковых пытанняў у будучыні?
voulez -vous accepter ce certificat à l'avenir sans en être averti & #160;?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Прыняць, у т.л. абнаўленьні, да таго, як зачыняць opera
accepter, y compris les mises à jour avant de fermer opera
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
Дазволіць прымяненьне [Прыняць] ды [Адмовіцца] для ўсяго дамэна
appliquer [accepter] et [refuser] pour tout le domaine
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
%s хоча даслаць Вам файл %s (%s). Каб прыняць, націсьніце на імя файла.
%s veut vous envoyer le fichier %s (%s). cliquez sur le nom du fichier si vous l'acceptez.
最終更新: 2009-12-03
使用頻度: 1
品質:
Прыняць усе новыя пераклады@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
accepter toutes les nouvelles traductions@title: window that displays difference between current file and 'merge source '
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Каб стаць сябрам каманды kde, не абавязкова быць праграмістам. Вы можаце далучыцца да працы адной з камандаў перакладчыкаў. Вы можаце ствараць графічныя файлы, новыя тэмы, гукі, паляпшаць дакументацыю. Вы вырашаеце, як дапамагчы! Шукайце на http: // www. kde. org/ jobs / падрабязную інфармацыю пра праекты, у якіх вы можаце прыняць удзел. Калі вам патрэбная дадатковая інфармацыя, наведайце http: // developer. kde. org.
il n'est pas nécessaire d'être développeur pour être membre de l'équipe kde. vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les interfaces des programmes, réaliser du graphisme, des thèmes, des sons et de la documentation enrichie. c'estvous qui décidez & #160;! visitez http://www.kde.org/jobs/pour vous informer sur certaines projets auxquels vous pouvez participer. s'il vous faut plus d'informations ou de documentation, consultez le site http://techbase.kde.orgdevrait vous fournir ce dont vous avez besoin.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています