検索ワード: সাহিত্যিক (ベンガル語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ベンガル語

英語

情報

ベンガル語

সাহিত্যিক

英語

better than

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ベンガル語

মার্কেজ আমাদের জীবনকালের সবচেয়ে বড় সাহিত্যিক।

英語

márquez is the greatest author of our lifetime.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ベンガル語

ভবিষ্যতের আলোচনা, শিক্ষামূলক কার্যক্রম, সামাজিক এবং রাজনৈতিক জোট তৈরী এবং সাহিত্যিক কার্যক্রমের লক্ষ্য এটি চলতেই থাকবে।

英語

its mission will continue by means of future discussions, educative programs, social and political alliances and literary activities.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ベンガル語

ফিলিস্তিনের অনেক শিল্পী, সাহিত্যিক, সক্রিয় কর্মী এবং ব্লগার তাঁর স্মৃতি রক্ষার্থে তাঁর লেখা কবিতাগুলোর কিছু কিছু অংশ টুইট করেছেন।

英語

many artists, activists and bloggers from palestine tweeted samples of his poetry in commemoration.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ベンガル語

তবে সাহিত্যিক বাস্তবতায় তাকে যে ভাবে চিত্রিত করা হউক না কেন, হাজার হাজার বছর ধরে বিভিন্ন মানুষ নিজেদের কার্যসিদ্ধির জন্য বিভিন্ন দৃষ্টিকোণ থেকে কনফুসিয়াসকে নির্মাণ করেছে।

英語

however, no matter what confucius really meant in his analects, for thousands of years many different people with many different agendas have interpreted confucius in the ways they wished.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ベンガル語

দানিকা রাদোভানোভিচ ইউরোপে বাস করেন এবং তিনি এক শৈল্পিক, সাহিত্যিক এবং সঙ্গীতপ্রেমী পরিবার থেকে, যার ফলে এটা কোন বিস্ময়ের ব্যাপার নয় যে তিনি সুন্দর লিখতে পারেন।

英語

danica radovanovic lives in europe and comes from a literary and muscial family. so it’s no wonder she also writes beautifully.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ベンガル語

কলম্বিয়ার নোবেল বিজয়ী সাহিত্যিক গাব্রিয়েল গার্সিয়া মার্কেজের মৃত্যুতে শোক পালন করছেন আরব নেটিজেনরা। ৮৭ বছর বয়সী মার্কেজ মেক্সিকো সিটির তার বাড়িতে গত বৃহস্পতিবার মারা ​যান।

英語

arab netizens mourned the death of colombian nobel laureate gabriel garcia marquez, who died on thursday aged 87 at his home in mexico city.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ベンガル語

মো ব্যতিত এখন পর্যন্ত সাহিত্যে চীনের সাথে নোবেল পুরস্কারে যোগসুত্র হচ্ছে গাও শিংজিয়ান। পক্ষত্যাগকারী চীনা সাহিত্যিক বর্তমানে ফরাসী নাগরিক, যিনি ১৯৮৭ সালে চীন ত্যাগ করেন এবং ২০০০ সালে নোবেল পুরস্কার অর্জন করেন।

英語

in literature, the only other writer with a connection to china was gao xingjian, a french-chinese dissident writer who left china in 1987 and won the award in 2000.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ベンガル語

নিউ ইয়র্ক থেকে এসেছিলেন লেখক রিচ ভিলার, যিনি ফানডাসিওন এ্যাসেন্তোস: নামক সংগঠন পরিচালনা করেন। এটি একটি সাহিত্যিক সংগঠন যা ২০০৩ সালে নিই ইয়র্কের ব্রঙ্কস-এ প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল।

英語

from new york was writer rich villar, who directs fundación acentos: a literary organization established in the bronx, new york in 2003.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ベンガル語

জামাইকার সাহিত্যিক ব্লগার জেফ্রী ফিলিপস (মার্টিনিকের) জনপ্রিয় কথাসাহিত্যিক এইমে সেজায়ারের মৃত্যুকে ভুলতে পারছেন না; "যদি কোন জীবনের চলার পথের লক্ষ্য থাকে স্বাধীনতা তাহলে এইমে সেজায়ার হচ্ছে সেই পথের আলো। " ওদিকে ক্যারিবিয়ান ফ্রি রেডিওর ব্লগার স্মরণ করছেন তার প্রকাশিত একটি পডকাস্ট যাতে তিনি ব্যবহার করেছেন "সেজায়ারের একটি আবৃত্তি, তার মার্জিত ফরাসী উচ্চারনে এবং জাজ সঙীতের সাথে, তার মহাকাব্য "দেশে ফেরার খাতা" থেকে , যার শুরু হয়েছে তার নামকরা দ্ব্যর্থক প্রথম লাইন "অ বু দু পতি মাতাঁ" (প্রত্যুষের শেষে) দিয়ে।

英語

jamaican litblogger geoffrey philp is still processing the news of aimé césaire's death: "for if the goal of any life is freedom, then aimé césaire was a light"...while caribbean free radio remembers a podcast she did with "césaire intoning, in his impeccably enunciated french, against a musical background, the first few verses of his epic 'notebook of a return to my native land', beginning with the famously ambiguous opening line 'au bout du petit matin' ('at the end of dawn')..."

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,325,426 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK