検索ワード: carinho e lealdade (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

carinho e lealdade

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

estou certa de que elas o executarão com cuidado e lealdade.

フランス語

je suis sûre que nos deux institutions le mettront en œ uvre avec application et loyauté.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

rajoelina oferece várias vantagens para garantir seu apoio e lealdade.

フランス語

rajoelina accorde différents avantages afin s'assurer de leur soutien et de leur fidélité.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

o importante para as crianças é crescerem num lar que lhes proporcione carinho e segurança.

フランス語

ce qui est important pour les enfants, c' est de grandir dans un foyer sûr, qui prenne soin d' eux avec amour.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

na área do fornecimento de electricidade é essencial assegurar transparência, confiança e lealdade contratual.

フランス語

en matière de fourniture d'électricité, il est essentiel de garantir la transparence, la confiance et la loyauté contractuelle.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

por isso, tem que haver rigor e transparência na sua concretização e lealdade entre todos os intervenientes.

フランス語

c' est pourquoi elle doit se réaliser dans la rigueur et les intervenant doivent tous faire preuve de loyauté.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

o que a turquia pode, efectivamente, esperar de nós é honestidade, abertura, seriedade e lealdade.

フランス語

voilà ce que la turquie peut réellement attendre de nous: honnêteté, ouverture, sérieux et loyauté.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

senhor presidente do conselho, nas últimas semanas admirei a firmeza com que o seu governo declarou a sua solidariedade e lealdade para com os eua.

フランス語

monsieur le président du conseil, j' ai admiré au cours des dernières semaines la détermination avec laquelle votre gouvernement a manifesté sa solidarité et sa loyauté envers les usa.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

o senhor deputado maccormick bate ­ se, justificadamente, pela igualdade de tratamento e pela igualdade de condições e lealdade ao nível da concorrência.

フランス語

m. maccormick lutte avec raison en faveur de l' égalité de traitement et d' une concurrence loyale et équitable.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

trata-se de criar condições que assegurem uma maior regulação do mercado e uma maior transparência e lealdade nas trocas comerciais intra e extra união europeia.

フランス語

il s' agit de créer les conditions qui assurent une plus grande régulation du marché et une plus grande transparence et loyauté des échanges commerciaux intra et extracommunautaires.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

a intensificação da concorrência interportuária resulta em sistemas de transporte mais eficientes, mas o comité considera essencial que ela se processe em condições de igualdade e lealdade e não seja distorcida por auxílios estatais ou práticas desleais.

フランス語

certes, l'accroissement de la concurrence entre les ports conduit à un accroissement de l'efficacité des systèmes de transport; toutefois, le comité estime capital que la concurrence ait lieu sur une base équitable et juste et qu'elle ne soit pas perturbée par des aides publiques ou des pratiques déloyales.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

considera que é necessária transparência e lealdade nas transações comerciais, de forma que quem pretenda produzir e vender produtos perigosos não disponha de uma vantagem desleal em relação aos concorrentes que aceitem os custos associados aos produtos seguros.

フランス語

voit la nécessité de transparence et d'équité dans les transactions commerciales, de sorte que ceux qui cherchent à produire et à vendre des produits dangereux ne disposent pas d'un avantage déloyal par rapport aux concurrents qui acceptent les coûts encourus pour rendre leurs produits sûrs.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

quem é que vai tomar conta de nós quando chegar a altura disso- não só financeiramente, mas também em termos do carinho e atenção de que os idosos precisam nessa altura da sua vida?

フランス語

il prendra soin de nous le moment venu, pas seulement financièrement, mais aussi en nous entourant de l' amour et de l' attention dont les personnes âgées ont besoin à ce stade de leur vie.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

esse facto faz-me ter a esperança e o desejo de que os restantes 14 estados-membros da união europeia possam, em breve, contar com a mesma solidariedade e lealdade.

フランス語

ceci conforte mon espoir et mon souhait que les 14 autres membres de l' union européenne pourront prochainement compter de votre part sur un pareil élan de solidarité et de loyauté.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

o pe não pode pois vacilar perante a complexidade destes tempos, os quais exigem solidez dentro das nossas sociedades, firmeza e lealdade nas alianças e sobretudo que as nossas acções se integrem numa luta concertada pelo projecto de paz, estabilidade e prosperidade a que o iraque e os iraquianos têm indiscutivelmente direito.

フランス語

le parlement ne doit donc pas fléchir devant la complexité de la situation actuelle. nous devons rester fermes au sein de nos sociétés, nos alliances doivent demeurer solides et loyales et, plus que tout, nos actions doivent s’ inscrire dans une lutte concertée pour la paix, la stabilité et la prospérité, auxquelles l’ irak et les irakiens ont légitimement droit.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

e se agora, invocando a digitalização e a reprodução, procuram impedir esta actividade, trata-se de um retrocesso preto e triste no caminho da educação e da cultura, quando em vez disto todos deveriam desenvolver com carinho e justiça esta instituição.

フランス語

si maintenant on empêche cette activité, en invoquant la numérisation et les répétitions, il s' agit alors d' une noire et regrettable régression sur le chemin de la culture que tout le monde devrait au contraire s' efforcer de développer avec tendresse et équité.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

os membros devem, por conseguinte: a) evitar situações de manifesto ou alegado conflito de interesses; b) agir na qualidade de representantes do eurosistema e do t2s nas suas relações com autoridades públicas, bancos centrais, representantes do setor e outras partes interessadas externas envolvidas na conceção, desenvolvimento e funcionamento do t2s; e c) assegurar a objetividade, neutralidade e lealdade de concorrência entre potenciais fornecedores com interesse no programa t2s.

フランス語

les membres doivent donc: a) éviter les situations dans lesquelles existent ou semblent exister des conflits d’intérêts; b) agir uniquement en tant que représentants de l’eurosystème et de t2s lorsqu’ils traitent avec des autorités publiques, des banques centrales, des représentants du secteur et d’autres parties prenantes externes participant à la conception, au développement et au fonctionnement de t2s; et c) garantir l’objectivité, la neutralité et une concurrence loyale entre les fournisseurs potentiels ayant un intérêt dans le programme t2s.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,748,764,534 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK