検索ワード: por isso pediu a deus que lhe desse descendência (ポルトガル語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Latin

情報

Portuguese

por isso pediu a deus que lhe desse descendência

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ラテン語

情報

ポルトガル語

porque aprouve a deus que nele habitasse toda a plenitude,

ラテン語

quia in ipso conplacuit omnem plenitudinem habitar

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

por isso, julgo que não se deve perturbar aqueles, dentre os gentios, que se convertem a deus,

ラテン語

propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad deu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

mas graça a deus que nos dá a vitória por nosso senhor jesus cristo.

ラテン語

deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e o seu espírito voltou, e ela se levantou imediatamente; e jesus mandou que lhe desse de comer.

ラテン語

et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

isso também seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a deus que está lá em cima.

ラテン語

quae est iniquitas maxima et negatio contra deum altissimu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

mas, graças a deus, que pôs no coração de tito a mesma solicitude por vós;

ラテン語

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

sempre dou graças a deus por vós, pela graça de deus que vos foi dada em cristo jesus;

ラテン語

gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

e mesmo agora sei que tudo quanto pedires a deus, deus to concederá.

ラテン語

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

por isso, num mesmo dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será consumida no fogo; porque forte é o senhor deus que a julga.

ラテン語

ideo in una die venient plagae eius mors et luctus et fames et igni conburetur quia fortis est deus qui iudicavit illa

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

mas, assim como fomos aprovados por deus para que o evangelho nos fosse confiado, assim falamos, não para agradar aos homens, mas a deus, que prova os nossos corações.

ラテン語

sed sicut probati sumus a deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed deo qui probat corda nostr

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

com quem tomou ele conselho, para que lhe desse entendimento, e quem lhe mostrou a vereda do juízo? quem lhe ensinou conhecimento, e lhe mostrou o caminho de entendimento?

ラテン語

cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit ill

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

ofereceram sacrifícios aos demônios, não a deus, a deuses que não haviam conhecido, deuses novos que apareceram há pouco, aos quais os vossos pais não temeram.

ラテン語

immolaverunt daemonibus et non deo diis quos ignorabant novi recentesque venerunt quos non coluerunt patres eoru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

vós tendes dito: lnútil é servir a deus. que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do senhor dos exércitos?

ラテン語

et dixistis quid locuti sumus contra te dixistis vanus est qui servit deo et quod emolumentum quia custodivimus praecepta eius et quia ambulavimus tristes coram domino exercituu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

por isso, pois, os judeus ainda mais procuravam matá-lo, porque não só violava o sábado, mas também dizia que deus era seu próprio pai, fazendo-se igual a deus.

ラテン語

propterea ergo magis quaerebant eum iudaei interficere quia non solum solvebat sabbatum sed et patrem suum dicebat deum aequalem se faciens deo respondit itaque iesus et dixit ei

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

então os vinte e quatro anciãos e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a deus que está assentado no trono, dizendo: amém. aleluia!

ラテン語

et ceciderunt seniores viginti quattuor et quattuor animalia et adoraverunt deum sedentem super thronum dicentes amen allelui

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

somente agrada a deus a pessoa que é desapegada e distanciada de todas as coisas transientes. quanto mais a pessoa é desapegada e mais completamente despreza as coisas transientes, mais ela agrada a deus e, por isso, mais próxima de deus ela está.

ラテン語

that man alone is pleasing to god who is detached and removed from all transient things. that man who is most detached and has most fully forgotten all transient things is the most pleasing to god, and thereby the nearest to god.

最終更新: 2016-08-12
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

porque virão contra ele navios de quitim, que lhe causarão tristeza; por isso voltará, e se indignará contra o santo pacto, e fará como lhe aprouver. voltará e atenderá aos que tiverem abandonado o santo pacto.

ラテン語

et venient super eum trieres et romani et percutietur et revertetur et indignabitur contra testamentum sanctuarii et faciet reverteturque et cogitabit adversum eos qui dereliquerunt testamentum sanctuari

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

bendito seja o senhor teu deus, que se agradou de ti e te colocou no trono de israel! porquanto o senhor amou israel para sempre, por isso te estabeleceu rei, para executares juízo e justiça.

ラテン語

sit dominus deus tuus benedictus cui placuisti et posuit te super thronum israhel eo quod dilexerit dominus israhel in sempiternum et constituit te regem ut faceres iudicium et iustitia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

bendito seja o senhor teu deus, que se agradou de ti, colocando-te sobre o seu trono, para ser rei pelo senhor teu deus! porque teu deus amou a israel, para o estabelecer perpetuamente, por isso te constituiu rei sobre eles, para executares juízo e justiça.

ラテン語

sit dominus deus tuus benedictus qui voluit te ordinare super thronum suum regem domini dei tui quia diligit deus israhel et vult servare eum in aeternum idcirco posuit te super eum regem ut facias iudicia atque iustitia

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,793,928,611 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK