プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de nada.
Пожалуйста.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
de nada!
Не за что!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
"obrigado". "de nada".
"Спасибо." - "Не за что."
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de nada se apercebem!
Ведь эти блага - только лишь потому, что Мы искушаем их.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
qual! de nada se apercebem!
Да ведь они не понимают (сути)!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de nada linda me da teu
Ничего мне вашу прекрасную
最終更新: 2013-05-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
de nada me servem os meus bens;
Мои богатства мне не помогли!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dia em que de nada valerão bens ou filhos,
В тот День, Когда не смогут помощь оказать Ни сыновья и ни богатства,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
de nada lhes valeria o que tanto os deleitou!
Им не принесло пользы то, чем наслаждались они?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
e de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
А впереди их ожидали позор и вечное проклятие. Их богатство не принесло им никакой пользы, поскольку ни многочисленное войско, ни могущественные помощники, ни несметные богатства не способны остановить веление Аллаха.]]
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
de nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.
[[Заступничество не принесет им пользы, потому что все, кому будет позволено ходатайствовать, будут ходатайствовать перед Аллахом только за тех, кем Он доволен, а эти грешники не заслужили благоволения Господа своими делами. Аллах разъяснил исход, ожидающий всех, кто противится Его закону, и разъяснил, что ожидает их в Последней жизни.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ele gosta de nadar.
Он любит плавать.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
de nada lhe valerão os seus bens, nem tudo quanto lucrou.
Ему богатство не поможет, Добро накопленное не спасет!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
e de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
Ведь в тот час сопровождать человека будут только его благодеяния. А богатство, с которого он не выплачивал обязательных пожертвований, будет для него тяжелым бременем, ибо он не приберег его для Последней жизни.]]
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
hidroximetilglutaril-coa redutases dependentes de nad
gidroksimetilglutaril-koa-reduktazy, nad-zavisimye
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
de nada vos valerão os vossos parentes ou os vossos filhos, no dia da ressurreição.
Не помогут вам ни ваши родственники, ни ваши дети (если вы из-за них возьмете неверующих себе сторонниками).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
porém, nesse dia, de nada valerá o vosso despotismo, porque sereis companheiros no castigo.
[[Вы ослушались Аллаха и творили беззаконие вместе с вашими собратьями, а ныне всех вас постигло справедливое возмездие, но вам не будет легче от того, что вы разделяете наказание. Вас не утешит то, что великая беда постигла не только вас одних, как это происходило в земной жизни, когда человек находил успокоение в том, что кто-то разделял с ним наказание или несчастье.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: