検索ワード: you not talk english (ポルトガル語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

English

情報

Portuguese

you not talk english

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

英語

情報

ポルトガル語

you not talk me

英語

i am face too face cell

最終更新: 2021-04-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

why you not like me

英語

why you not like me

最終更新: 2023-05-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

do you not agree?

英語

do you not agree?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

i beg you not fly away!!!!!!!!!

英語

i beg you not fly away!!!!!!!!!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

why are you not uploaded full size photo

英語

最終更新: 2021-05-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

can you not do chat rooms on web aymore

英語

você não pode mais fazer salas de chat na web

最終更新: 2019-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

hello , why are you not talking to me what wrong dear

英語

i feel very bad about that

最終更新: 2021-01-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

paddy wrote a letter to his irish molly o',saying "should you not receive it, write and let me know!

英語

:(repeat):paddy wrote a letter:to his irish molly-o,:saying, "should you not receive it,:write and let me know!

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

na caverna, gomez e fester tentam fazer mal se abrir, sem sucesso ("let's not talk about anything else but love").

英語

in the grotto, gomez and fester attempt to get mal to open up about his feelings, to no avail ("let's not talk about anything else but love").

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポルトガル語

" – feioso* "full disclosure" – todo o elenco* "waiting" – alice* "full disclosure (part 2)" - todo o elenco; segundo ato* "entr'acte"††* "just around the corner" – morticia e ancestrais* "the moon and me" – tio fester and ancestrais mulheres* "happy/sad" – gomez* "crazier than you" – lucas e wandinha* "let's not talk about anything else but love" – mal, gomez, fester* "let's not talk about anything else but love" (reprise) – vovó, gomez, fester* "in the arms" – mal e alice* "live before we die" – gomez e morticia* "tango de amor" – gomez, morticia e ancestrais* "move toward the darkness" – todo o elenco††não incluído na gravação de elenco da broadway.

英語

" – pugsley* "full disclosure" – company* "waiting" – alice* "full disclosure (part 2)" – companyact ii* "entr'acte" – orchestra* "just around the corner" – morticia, ancestors* "the moon and me" – fester, female ancestors* "happy/sad" – gomez* "crazier than you" – lucas, wednesday* "let's not talk about anything else but love" – mal, gomez, fester, grandma* "in the arms" – mal, alice* "live before we die" – gomez, morticia* "tango de amor" – gomez, morticia, ancestors* "move toward the darkness" – company===us tour===act i* "overture" – orchestra* "when you're an addams" – company* "fester's manifesto" – fester* "wednesday's growing up" – gomez* "trapped" – gomez* "pulled" – wednesday, pugsley* "one normal night" – company* "but love (reprise 1)" – fester, ancestors* "but love (reprise 2)" – fester, ancestors* "secrets" – morticia, alice, female ancestors* "gomez's 'what if?

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,778,106,088 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK