検索ワード: uznawalność (ポーランド語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Swedish

情報

Polish

uznawalność

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スウェーデン語

情報

ポーランド語

* wzajemna uznawalność w postępowaniu przygotowawczym,

スウェーデン語

* ömsesidigt erkännande under förundersökningen,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

jego celem będzie uzupełnienie istniejących instrumentów wspólnotowych, aby tym samym zapewnić pełną uznawalność zakazu prowadzenia pojazdów.

スウェーデン語

målet är att komplettera de befintliga gemenskapsinstrumenten för att säkerställa fullt erkännande av kördiskvalifikationer.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

międzynarodowa uznawalność jego tytułów, jakość badań i wyników oraz osiągnięcia w innowacji byłyby podstawowymi czynnikami pozwalającymi na przyciągnięcie studentów i badaczy spoza ue.

スウェーデン語

hur dess examensbevis erkänns internationellt, kvaliteten på forskningen, forskningsresultaten och den innovation som utarbetas skulle vara viktiga punkter som kan bidra till attraktiviteten för utländska studenter och forskare.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

za koordynację spraw dotyczących uznawalności dyplomów odpowiadają poszczególne ministerstwa, w zależności od kompetencji, i tak np. islandzkie ministerstwo zdrowia odpowiada za uznawalność wykształcenia medycznego i zawodów medycznych.

スウェーデン語

hur lång tid det går mellan oentliggörandet av den lediga tjänsten och tillträdesdagen beror på arbetsgivaren, men vanligtvis börjar anställningen så snart som möjligt beroende på när den rekryterade personen är tillgänglig.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zespół ekspertów powinien stanowić ramy dla elastycznej i nowoczesnej metody konsultacji organizmów europejskich reprezentujących stowarzyszenia zawodowe i ośrodki kształcenia, zwłaszcza w odniesieniu do zawodów objętych skoordynowanymi minimalnymi warunkami kształcenia, umożliwiającymi automatyczną uznawalność dyplomów.

スウェーデン語

expertgruppen bör bilda ramen för en smidig modern metod för samråd med europeiska representativa organ som företräder yrkessammanslutningar och utbildningsinstitut, särskilt för sådana yrken där det finns en samordning av minimikraven för utbildningen som medför automatiskt erkännande av titlar.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

rozwijanie spójnego systemu stopni naukowych, europejskiego systemu transferu punktów (ects), suplementów do dyplomów oraz wiarygodnych znaków jakości wzmocni uznawalność stopni naukowych przyznawanych w europie.

スウェーデン語

en enhetlig struktur för examina, ects-poäng, tillägget till examensbevis och tillförlitlig kvalitetsmärkning kommer att öka erkännandet av europeiska examina.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

33. w zakresie wzajemnego uznawania orzeczeń o utracie praw komisja popiera podejście „sektorowe” w sektorach, w których państwa członkowskie mają już wspólne podstawy prawne. pogląd ten podziela większość państw członkowskich. takie wspólne podstawy istnieją przede wszystkim w zakresie utraty prawa do pracy z dziećmi oraz zakazu prowadzenia pojazdów (patrz pkt 23). w październiku 2004 r. belgia wysunęła inicjatywę dotyczącą wzajemnego uznawania zakazu pracy z dziećmi wynikającego z wyroków skazujących za przestępstwa na tle seksualnym popełniane na dzieciach. w przyszłości komisja planuje także przedstawić wniosek dotyczący decyzji ramowej zastępującej konwencję z 1998 r. o zakazie prowadzenia pojazdów mechanicznych (patrz pkt 14 b)). jego celem będzie uzupełnienie istniejących instrumentów wspólnotowych, aby tym samym zapewnić pełną uznawalność zakazu prowadzenia pojazdów.

スウェーデン語

33. när det gäller ömsesidigt erkännande av förlust av rättigheter förespråkar kommissionen en sektorsspecifik strategi i de sektorer där det finns en gemensam grund att utgå ifrån i medlemsstaterna. en majoritet av medlemsstaterna delar denna åsikt. en sådan gemensam grund finns bland annat när det gäller förluster av rättigheter att arbeta med barn och kördiskvalifikationer (se punkt 23). i oktober 2004 lade belgien fram ett initiativ om ömsesidigt erkännande av förlust av rättigheter att arbeta med barn till följd av fällande domar för sexualbrott mot barn. i framtiden planerar kommissionen också att lägga fram ett förslag till rambeslut för att ersätta eu:s konvention från 1998 om kördiskvalifikationer (se punkt 14 b). målet är att komplettera de befintliga gemenskapsinstrumenten för att säkerställa fullt erkännande av kördiskvalifikationer.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,772,736,107 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK