検索ワード: genom (ポーランド語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

スペイン語

情報

ポーランド語

genom

スペイン語

genoma

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

genom archaea

スペイン語

genoma arqueal

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポーランド語

dessa valdes då ut genom ett anbudsförfarande.

スペイン語

dessa valdes då ut genom ett anbudsförfarande.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pełny genom bakterii został poznany w 2003.

スペイン語

su genoma completo fue publicado en 2003.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

- försäljningen utfördes inte genom ett villkorslöst anbudsförfarande.

スペイン語

- försäljningen utfördes inte genom ett villkorslöst anbudsförfarande.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

tull fastställd genom rådets beslut 2000/822/eg"

スペイン語

tull fastställd genom rådets beslut 2000/822/eg".

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

wsp lne inicjatywy technologiczne czących genom w aby zwiększyć zas b

スペイン語

principales enfermedades y prestar de enfermedades infecciosas olvidadas. asistencia sanitaria;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

genom en skrivelse av den 10 juli 2006 begärde kommissionen kompletterande upplysningar.

スペイン語

genom en skrivelse av den 10 juli 2006 begärde kommissionen kompletterande upplysningar.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

stiftelsens mål är att verka för bättre näringslivsförutsättningar, huvudsakligen genom företagarombudsmannen.

スペイン語

stiftelsens mål är att verka för bättre näringslivsförutsättningar, huvudsakligen genom företagarombudsmannen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

för det andra skedde personalnedskärningar genom de möjligheter till förtidspensionering som erbjuds enligt finländsk lagstiftning.

スペイン語

för det andra skedde personalnedskärningar genom de möjligheter till förtidspensionering som erbjuds enligt finländsk lagstiftning.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

genom försäljningen av marken flyttade konsum sin verksamhet och gjorde det därmed möjligt för kommunen att uppnå sin målsättning.

スペイン語

genom försäljningen av marken flyttade konsum sin verksamhet och gjorde det därmed möjligt för kommunen att uppnå sin målsättning.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

den särskilda bestämmelsen om ansvaret för åtagandena är huvudsakligen avsedd att reda ut tolkningsproblem genom att klargöra för finansmarknaderna att staten har sekundärt ansvar.

スペイン語

den särskilda bestämmelsen om ansvaret för åtagandena är huvudsakligen avsedd att reda ut tolkningsproblem genom att klargöra för finansmarknaderna att staten har sekundärt ansvar.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

bez pomocy ogromnej mocy obliczeniowej, odwzorowanie 3 miliardów podstawowych par dna, z których składa się ludzki genom, nie byłoby możliwe.

スペイン語

sin la impresionante capacidad informática con la que hemos contado no habríamos podido determinar los 3.000 millones de pares de bases de adn que componen el genoma humano.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

de gör därför gällande att eventuella övervinster som härrör från en fri fördelning av utsläppsrätter bör fångas in genom en schablonskatt för att undvika en sådan snedvridning av marginalbeteendet inom utsläppshandelssystemet.

スペイン語

de gör därför gällande att eventuella övervinster som härrör från en fri fördelning av utsläppsrätter bör fångas in genom en schablonskatt för att undvika en sådan snedvridning av marginalbeteendet inom utsläppshandelssystemet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

för det andra konstaterar kommissionen att den finländska statsförvaltningen inte har bevisat hur den förmån som vägaffärsverket erhöll genom dessa åtgärder verkligen motsvarar de kostnader som orsakats av de restriktioner som verket omfattades av.

スペイン語

för det andra konstaterar kommissionen att den finländska statsförvaltningen inte har bevisat hur den förmån som vägaffärsverket erhöll genom dessa åtgärder verkligen motsvarar de kostnader som orsakats av de restriktioner som verket omfattades av.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

genom beslutet beviljade vägaffärsverket ett långfristigt lånat kapital i form av ett statligt lån på 39,5 miljoner euro (237 miljoner finska mark).

スペイン語

genom beslutet beviljade vägaffärsverket ett långfristigt lånat kapital i form av ett statligt lån på 39,5 miljoner euro (237 miljoner finska mark).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

detta belopp får man genom att beräkna skillnaden i vinstmarginal mellan å ena sidan vägaffärsverkets "förhandlingsentreprenader" och å andra sidan de kontrakt som vägaffärsverket tilldelades efter anbudsförfarande.

スペイン語

detta belopp får man genom att beräkna skillnaden i vinstmarginal mellan å ena sidan vägaffärsverkets "förhandlingsentreprenader" och å andra sidan de kontrakt som vägaffärsverket tilldelades efter anbudsförfarande.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

(1) genom en skrivelse av den 6 juni 2006, som registrerades hos kommissionen samma dag, anmälde de svenska myndigheterna den nedan beskrivna åtgärden till kommissionen.

スペイン語

(1) genom en skrivelse av den 6 juni 2006, som registrerades hos kommissionen samma dag, anmälde de svenska myndigheterna den nedan beskrivna åtgärden till kommissionen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(23) de svenska myndigheterna har åberopat villkoret i artikel 17.4 i energiskattedirektivet och hävdat att förenligheten med detta kan bedömas genom att marginalkostnaderna för utsläppsminskningar som härrör från minimiskattesatserna respektive utsläppshandelssystemet jämförs.

スペイン語

(23) de svenska myndigheterna har åberopat villkoret i artikel 17.4 i energiskattedirektivet och hävdat att förenligheten med detta kan bedömas genom att marginalkostnaderna för utsläppsminskningar som härrör från minimiskattesatserna respektive utsläppshandelssystemet jämförs.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

den begränsning av koldioxidutsläppen som fastställs genom utsläppshandelssystemet åsamkar kostnader för de operatörer som deltar i systemet, för det första i form av extra kostnader för att köpa nödvändiga utsläppsrätter utöver fördelade utsläppsrätter och för det andra i form av högre elpriser på grund av den begränsning som fastställts för utsläpp från elproduktion som grundar sig på fossila bränslen och det faktum att en eventuell ökning av marginalkostnaden för elproduktion också påverkar marknadspriset på elektricitet.

スペイン語

den begränsning av koldioxidutsläppen som fastställs genom utsläppshandelssystemet åsamkar kostnader för de operatörer som deltar i systemet, för det första i form av extra kostnader för att köpa nödvändiga utsläppsrätter utöver fördelade utsläppsrätter och för det andra i form av högre elpriser på grund av den begränsning som fastställts för utsläpp från elproduktion som grundar sig på fossila bränslen och det faktum att en eventuell ökning av marginalkostnaden för elproduktion också påverkar marknadspriset på elektricitet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,355,710 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK