検索ワード: niewiarygodna (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

niewiarygodna

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

tego rodzaju ochrona przyrody staje się niewiarygodna i powoduje nieufność.

ドイツ語

ein solcher naturschutz wird unglaubwürdig und schafft misstrauen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

perspektywa ta wydaje się nieco niewiarygodna, dowodząc jednocześnie, że wchodzimy w zupełnie nowy etap historii gospodarczej.

ドイツ語

dies sind unglaubliche aussichten, die jedoch auch zeigen, dass wir am beginn eines völlig neuen abschnitts der wirtschaftsgeschichte stehen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

daneznajdującesię we wspólnymsystemieinfor-macji relex (cris) są niekompletne, a identyfikacja zainteresowanych stron niewiarygodna.

ドイツ語

die daten im gemeinsamen relex-informationssystem (cris) sind unvollständig, und die identifizierung der akteure ist unzuverlässig.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

„niewiarygodna wartość komórki” oznacza wartość numeryczną komórki, która jest niewiarygodna według prowadzonej w państwach członkowskich kontroli jakości;

ドイツ語

ein „unzuverlässiger feldwert“ ist ein numerischer feldwert, der gemäß der qualitätskontrolle der mitgliedstaaten unzuverlässig ist;

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ponadto obie grupy eksporterów stwierdziły, że średnia marża zysku obliczona w oparciu o dane liczbowe dostarczone przez trzech współpracujących niepowiązanych importerów we wspólnocie była niewiarygodna, gdyż stwierdzona średnia marża zysku była wyższa niż docelowy zysk przemysłu wspólnotowego.

ドイツ語

ferner brachten beide gruppen von ausführern vor, die durchschnittliche gewinnspanne, die anhand der von den drei kooperierenden unabhängigen einführern in der gemeinschaft vorgelegten daten berechnet wurde, sei nicht angemessen, da die ermittelte gewogene durchschnittliche gewinnspanne höher sei als die angestrebte gewinnspanne des wirtschaftszweigs der gemeinschaft.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

cena była niewiarygodna, co spowodowało, iż w oczekiwaniu na ustalenie, czy zostały spełnione przesłanki nałożenia cła antydumpingowego, towary zostały oclone przy zastosowaniu cła zawieszonego, z zastrzeżeniem zapłaty odpowiednich należności celnych.

ドイツ語

versehen sei, mit angabe eines unglaubwürdigen preises, weshalb die waren bis zur feststellung, ob die voraussetzungen für die anwendung des antidumpingzolls erfüllt seien, vor einzug der feststehenden zölle im verfahren der zollaussetzung abgefertigt worden seien.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja dokonuje takiego stwierdzenia, jeżeli instytucja audytowa wydała opinię audytową bez zastrzeżeń co do kompletności, rzetelności i prawdziwości zestawienia wydatków, chyba że komisja posiada konkretne dowody na to, że opinia audytowa dotycząca zestawienia wydatków jest niewiarygodna.

ドイツ語

die kommission kommt zu diesem schluss, wenn die prüfbehörde einen uneingeschränkten bestätigungsvermerk hinsichtlich der vollständigkeit, genauigkeit und sachlichen richtigkeit der rechnungslegung erteilt hat, es sei denn, der kommission liegen spezifische nachweise vor, wonach der für die rechnungslegung erteilte bestätigungsvermerk nicht zuverlässig ist.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

po drugie skarżąca twierdzi, że naruszone zostało porozumienie o stosowaniu artykułu vi gatt [2]. zdaniem skarżącej stosowana przez nią cena eksportowa nie jest niewiarygodna w rozumieniu art. 2.1 i 2.3 porozumienia. uważa ona ponadto, że stosowana metodologia jest niezgodna z art. 2.1, 2.3 i 11 porozumienia. podnosi ona wreszcie, że art. 2.1 i 2.3 porozumienia znajdują zastosowanie również do przeglądów dokonywanych zgodnie z art. 11 porozumienia, takich jak częściowy przegląd okresowy.

ドイツ語

zweitens rügt die klägerin einen verstoß gegen das Übereinkommen zur durchführung des artikels vi des gatt 1994 [2]. ihr ausfuhrpreis sei nicht unzuverlässig im sinne von artikel 2 absätze 1 und 3 dieses Übereinkommens. zudem sei die angewandte methode mit den artikeln 2 absätze 1 und 3 sowie 11 des Übereinkommens unvereinbar. außerdem gelte artikel 2 absätze 1 und 3 gleichermaßen für nach artikel 11 des Übereinkommens durchgeführte Überprüfungen wie die in rede stehende teilweise interimsüberprüfung.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,830,048 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK