検索ワード: półprodukt (ポーランド語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

półprodukt

ドイツ語

zwischenprodukt

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

ポーランド語

półprodukt niewyodrębniany

ドイツ語

nicht-isoliertes zwischenprodukt

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

transportowany półprodukt wyodrębniany

ドイツ語

transportiertes isoliertes zwischenprodukt

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

półprodukt wyodrębniany w miejscu wytwarzania

ドイツ語

standortinternes isoliertes zwischenprodukt

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

w pierwszym zakładzie wytwarzano półprodukt – tereftalan dimetylu (dmt).

ドイツ語

in der ersten produktionsanlage wurde das zwischenprodukt dimethylterephtalat (dmt) hergestellt.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

ponadto produkt ibiden hu to w rzeczywistości półprodukt, na który później nakłada się powłokę.

ドイツ語

das produkt ist ohne beschichtung nicht voll funktionsfähig, deshalb kann es im hinblick auf die partikelfilter der dritten generation nicht als fertigprodukt bewertet werden.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

terytorium wspólnoty półprodukt wyodrębniany w miejscu wytwarzania lub transportowany półprodukt wyodrębniany, zastosowanie mają poniższe przepisy.

ドイツ語

importeuren in die gemeinschaft eingeführt werden, so gilt folgendes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

ponadto wyżej wymieniona substancja stosowana jest jako półprodukt przy produkcji środków ochrony roślin, witamin oraz słodzików.

ドイツ語

ferner dient der stoff als zwischenprodukt bei der herstellung von pflanzenschutzmitteln, vitaminen und süßstoffen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

b) dane identyfikujące półprodukt określone w sekcjach 2.1 — 2.3.4 załącznika vi;

ドイツ語

b) die identität des zwischenprodukts gemäß anhang vi abschnitte 2.1 bis 2.3.4;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

ポーランド語

oprócz tego część sizalu wyprodukowanego w brazylii będzie importowana przez portugalię jako produkt końcowy lub półprodukt [4].

ドイツ語

darüber hinaus wird ein teil des in brasilien produzierten sisal sowohl als fertigerzeugnis als auch als halbfabrikat nach portugal eingeführt [4].

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

oprócz pokrywania własnego zapotrzebowania na półprodukt x zarówno przedsiębiorstwo a, jak i przedsiębiorstwo b posiadają udział w rynku półproduktu x wynoszący 40 %.

ドイツ語

unternehmen a und b decken nicht nur ihren eigenen bedarf an x, sondern verkaufen x auch auf dem handelsmarkt, an dem sie einen anteil von jeweils 40 % haben.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

może to mieć miejsce na przykład w sytuacji, gdy strony wspólnie produkują lub nabywają ważny półprodukt lub też wspólnie produkują lub dystrybuują znaczną część całkowitej produkcji końcowego produktu.

ドイツ語

dies wäre zum beispiel der fall, wenn sie ein wichtiges zwischenprodukt gemeinsam herstellen oder einkaufen oder einen großteil ihres gesamtoutputs eines endprodukts gemeinsam herstellen oder vertreiben.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

1. jeżeli jeden lub więcej producentów lub też jeden lub więcej importerów zamierza produkować lub importować na terytorium wspólnoty półprodukt wyodrębniany w miejscu wytwarzania lub transportowany półprodukt wyodrębniany, zastosowanie mają poniższe przepisy.

ドイツ語

1. soll ein standortinternes oder transportiertes isoliertes zwischenprodukt von einem oder mehreren herstellern in der gemeinschaft hergestellt und/oder von einem oder mehreren importeuren in die gemeinschaft eingeführt werden, so gilt folgendes.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポーランド語

portugalia wyjaśniła, że szpagat rolniczy typu baler twine produkowany w brazylii może być wykorzystywany jako produkt końcowy lub półprodukt do zastosowania w innych produktach, takich jak dywany, artykuły dekoracyjne lub w sektorze opakowań tradycyjnych.

ドイツ語

portugal erläuterte, dass das in brasilien hergestellte landwirtschaftliche bindegarn „baler twine“ als fertigerzeugnis oder als halbfabrikat zur verwendung bei anderen erzeugnissen wie teppichen, ausstattungsgegenständen oder im bereich der traditionellen verpackung eingesetzt werden kann.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

5.1 mee to mieszalny z wodą wysokowrzący eter glikolu, wykorzystywany zazwyczaj jako półprodukt w chemii syntetycznej, współrozpuszczalnik w różnych produktach dekoracyjnych dla gospodarstw domowych lub w paliwie do silników odrzutowych jako środek zapobiegający oblodzeniu ze względu na odporność na niskie temperatury.

ドイツ語

5.1 degme ist ein hochsiedender, wasserlöslicher glykolether, der überwiegend als zwischen­produkt in der synthetischen chemie, als zusatzlösungsmittel in verschiedenen dekorativen haushaltsgegenständen oder als frostschutzmittel in treibstoffen z.b. für strahltriebwerke verwendet wird.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポーランド語

14. półprodukt: oznacza substancję, która jest produkowana, zużywana lub stosowana wyłącznie do przetwarzania chemicznego (zwanego dalej "syntezą") w celu przekształcenia jej w inną substancję:

ドイツ語

14. zwischenprodukt: stoff, der für die chemische weiterverarbeitung hergestellt und hierbei verbraucht oder verwendet wird, um in einen anderen stoff umgewandelt zu werden (nachstehend "synthese" genannt):

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,152,207 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK