プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
janvārim iesniedz padomei ziņojumu par kvotu sistēmas darbību kopienā, pievienojot atbilstīgus priekšlikumus.
januar 2009 einen bericht über die zuteilung der kontingente in der gemeinschaft vor und fügt diesem bericht geeignete vorschläge bei.
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
2) ebta valstis informē ar vēstuli, tai pievienojot šā lēmuma kopiju un tā pielikumu.
die efta-staaten werden hiervon schriftlich und unter beifügung einer kopie dieses beschlusses und seines anhangs i in kenntnis gesetzt.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
tādējādi, pievienojot sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus, jāpapildina komisijas regula (ek) nr.
1974/2006 der kommission [3] durch zusätzliche durchführungsbestimmungen ergänzt werden.
最終更新: 2010-09-21
使用頻度: 1
品質:
4) Šo lēmumu, pievienojot i pielikumu, publicē eiropas savienības oficiālā vēstneša eez iedaļā un eez pielikumā.
dieser beschluss wird einschließlich des anhangs i im ewr-teil des amtsblatts der europäischen union und in der ewr-beilage zu diesem amtsblatt veröffentlicht.
最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:
komisijas un ecb ziņojumos tika ņemta vērā atsauces vērtība, kuru aprēķināja, triju dalībvalstu ar labākajiem rādītājiem cenu stabilitātes ziņā inflācijas līmeņu vidējā aritmētiskā rezultātam pievienojot 1,5 procentu punktus.
in den berichten der kommission und der ezb wurde ein referenzwert herangezogen, der als einfaches arithmetisches mittel der inflationsraten der drei preisstabilsten mitgliedstaaten plus 1,5 prozentpunkte berechnet wurde.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
pieteikuma iesniedzējs iesniedz deklarāciju par to, ka balto pigmentu neizmanto, vai informāciju par baltā pigmenta saturu krāsā un tās segtspēju, pievienojot precīzus aprēķinus, kuri liecina par šā kritērija ievērošanu.
beurteilung und prüfung: der antragsteller hat entweder die nichtverwendung zu erklären oder den gehalt an weißpigmenten und die ergiebigkeit nachzuweisen sowie eine detaillierte berechnung vorzulegen, aus der die einhaltung dieses kriteriums hervorgeht.
最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:
jūlijā, sniedza papildu informāciju par notiekošo privatizācijas procesu, informējot komisiju, ka divi uzņēmumi ir iesnieguši saistošos gdaņskas kuģu būvētavas pirkšanas pieteikumus, un pievienojot privatizācijas konsultanta sagatavoto abu pieteikumu salīdzinošo analīzi.
juli 2006) übermittelte polen weitere informationen zu dem privatisierungsprozess und setzte die kommission darüber in kenntnis, dass zwei unternehmen ein bindendes kaufangebot für die danziger werft abgegeben haben und fügte eine vom privatisierungsberater angefertigte vergleichsanalyse beider angebote bei.
最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:
lai izvērtētu atbilstību procentu likmju kritērijam, komisijas un ecb ziņojumos izmantoja atsauces vērtību, ko aprēķināja kā vidējo aritmētisko no nominālajām ilgtermiņa procentu likmēm trijās dalībvalstīs, kur cenu stabilitāte ir vislielākā, rezultātam pievienojot divus procentu punktus.
zur prüfung des zinskriteriums wurde in den berichten der kommission und der ezb ein referenzwert herangezogen, der als einfaches arithmetisches mittel der langfristigen nominalzinssätze in den drei preisstabilsten mitgliedstaaten plus 2 prozentpunkte berechnet wurde.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
punkta prasības attiecībā uz sastāvu, piena olbaltumvielu daudzumu var koriģēt līdz minimālajam saturam 34 % no svara (kas izteikts kā beztauku sausne), piena sastāvdaļas pievienojot un/vai atdalot tā, lai koriģējamā pienā neizjauktu sūkalu olbaltumvielu un kazeīna samēru."
"c) unbeschadet der anforderungen hinsichtlich der zusammensetzung unter den nummern 1 und 2 dieses anhangs darf der eiweißgehalt der milch durch zugabe und/oder entzug von milchbestandteilen auf einen mindestgehalt von 34 ght (bezogen auf die fettfreie trockenmasse) eingestellt werden, wenn dabei das verhältnis von molkeneiweiß zu kasein der standardisierten milch unverändert bleibt."
最終更新: 2010-09-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています