検索ワード: certifikatu (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

certifikatu

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

dopolnilo k certifikatu o es-homologaciji št.

フランス語

addendum à la fiche de réception ce no …

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

naslovi spletnih strani, navedeni v tem certifikatu:

フランス語

adresses des sites internet visés par le présent certificat:

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

kontaktni podatki predstavnika proizvajalca, navedeni v tem certifikatu:

フランス語

coordonnées du mandataire du constructeur visé par le présent certificat:

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

v zvezi s tipi vozil, navedenimi v prilogi k temu certifikatu.

フランス語

au regard des types de véhicules énumérés en annexe du présent certificat.

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

proizvajalčevemu certifikatu o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vgrajenih sistemov za diagnostiko na vozilu ter vozil

フランス語

certificat du constructeur relatif à l'accès aux informations sur le système obd et sur la réparation et l'entretien des véhicules

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

(7) "izvedenka" pomeni nov model, ki se doda obstoječemu certifikatu tipa.

フランス語

(7) par "produit dérivé" on entend un nouveau modèle ajouté à un certificat de type existant.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

skladnost proizvodnje se preveri na osnovi opisa v certifikatu o homologaciji, ki je določen v dodatku 4 k prilogi i k tej uredbi.

フランス語

la conformité de la production est vérifiée sur la base de la description de la fiche de réception figurant à l'annexe i, appendice 4 du présent règlement.

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pritrdi se na vidno in zlahka dostopno mesto, opredeljeno v dopolnilu k certifikatu o homologaciji, ki je prikazano v dodatku 4 k prilogi i.

フランス語

il est fixé à un endroit visible et facilement accessible dont l'emplacement est spécifié à l'addendum à la fiche de réception figurant à l'appendice 4 de l'annexe i.

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ukrepi za zagotavljanje skladnosti proizvodnje glede porabe električne energije se preverijo na osnovi opisa v certifikatu o homologaciji, ki je določen v dodatku 4 k tej prilogi.

フランス語

les mesures visant à assurer la conformité de la production en ce qui concerne la consommation d'énergie électrique sont vérifiées sur la base de la description donnée dans la fiche de réception figurant à l'appendice 4 de la présente annexe.

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

- so tipi vozil, navedeni v dodatku k temu certifikatu skladni z določbami oddelka 3 dodatka i k prilogi xi uredbe (es) št.

フランス語

- les types de véhicules énumérés dans la pièce jointe au présent certificat sont conformes aux dispositions de l'annexe xi, appendice 1, partie 3 du règlement (ce) no 692/2008 relatif aux performances en service du système obd dans toutes les conditions de conduite raisonnablement prévisibles

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

4.5.1 ukrepi za zagotavljanje skladnosti proizvodnje glede emisij co2 in porabe električne energije hibridnih električnih vozil se preverijo na osnovi opisa v certifikatu o homologaciji, ki je skladen z vzorcem v dodatku 4.

フランス語

les mesures visant à assurer la conformité de production en ce qui concerne les émissions de co2 et la consommation d'énergie électrique de véhicules électriques hybrides sont vérifiées sur la base de la description figurant dans la fiche de réception, suivant le modèle de l'appendice 4.

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

informacije, ki so podane v tem oddelku se ponovijo v dodatku 5 k tej prilogi (dodatek o informacijah o vgrajeni napravi za diagnostiko na vozilu k certifikatu o es-homologaciji):

フランス語

les informations communiquées dans la présente section sont répétées à l'appendice 5 de la présente annexe (appendice relatif aux informations sur le système obd dans la fiche de réception ce):

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

naslov glavne spletne strani za dostop do pomembnih informacij, za katere potrjujemo, da so v skladu z zgornjimi določbami, je naveden v prilogi k temu certifikatu skupaj s kontaktnimi podatki odgovornega predstavnika proizvajalca, ki je podpisan spodaj.

フランス語

les adresses du site internet principal sur lesquels les informations pertinentes sont disponibles et qui, par la présente, sont certifiées conformes aux dispositions figurant ci-dessus sont énumérées dans une annexe du présent certificat, accompagnées des coordonnées du mandataire du constructeur dont la signature figure ci-dessous.

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

4.4 Če sestavni del ali sistem deluje na način, ki ni zajet v podrobnem opisu v certifikatu o homologaciji in/ali v opisni dokumentaciji za te tipe vozila in to odstopanje ni bilo dovoljeno v skladu s členom 13(1) ali (2) direktive 2007/46/es ter vgrajeni sistem za diagnostiko ne javlja napak, se sestavni del ali sistem ne zamenja pred preskušanjem emisij, razen če je ugotovljeno, da je bil sestavni del ali sistem prirejen ali zlorabljen tako, da vgrajeni sistem za diagnostiko napak ne zaznava več.

フランス語

si un composant ou un système opère hors des valeurs prévues dans la fiche de réception et/ou dans le dossier de réception de ce type de véhicules et que cet écart n'a pas été autorisé en vertu de l'article 13, paragraphe 1 ou 2 de la directive 2007/46/ce, sans indication de dysfonctionnement par le système obd, ce composant ou système n'est pas remplacé avant les essais relatifs aux émissions, sauf s'il est établi qu'il a fait l'objet de manipulations ou d'une utilisation incorrecte de telle sorte que le système obd ne détecte pas les dysfonctionnements qui en résultent.

最終更新: 2016-11-28
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,026,689 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK