検索ワード: nieprzekraczalnym (ポーランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

French

情報

Polish

nieprzekraczalnym

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

フランス語

情報

ポーランド語

w nieprzekraczalnym terminie 2012 roku musi już istnieć wspólny zestaw sprawozdań.

フランス語

À cette date, un ensemble unique de formats d'information financière devrait effectivement être en place et aucun délai supplémentaire ne devrait être accordé;

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jednakże na rok 1997 nieprzekraczalnym terminem składania wniosków jest dzień 30 maja.

フランス語

toutefois, pour l'année 1997, la date limite de présentation des demandes est fixée au 30 mai 1997.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

nieprzekraczalnym terminem transpozycji przepisów dyrektywy jest dzień 30.4.2006 r.

フランス語

le délai de transposition de cette directive est le 30 avril 2006.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

w nieprzekraczalnym terminie do dnia 1 września 2004 r., włochy zobowiązują się do:

フランス語

au plus tard à compter du 1er septembre 2004, l’italie s’engage:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

pierwsze główne agregaty kwartalne i roczne należy udostępnić w nieprzekraczalnym terminie 60 dni.

フランス語

les premières données sur les principaux agrégats trimestriels et annuels devraient être publiées dans un délai maximum de 60 jours.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

ポーランド語

nie otrzymała jednak żadnej odpowiedzi na kwestionariusz w nieprzekraczalnym, ustanowionym dla tego celu terminie.

フランス語

elle n'a cependant pas reçu de réponse dans le délai imparti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

nieprzekraczalnym terminem wprowadzenia do wspólnoty mięsa z tych zakładów jest dzień 22 maja 1987 r.;

フランス語

considérant que la date ultime d'introduction dans la communauté des viandes provenant de ces établissements est le 22 mai 1987;

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja informuje państwa członkowskie o dacie zamknięcia programu operacyjnego w nieprzekraczalnym terminie dwóch miesięcy.

フランス語

la commission informe les États membres de la date de clôture du programme opérationnel dans un délai de deux mois.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

musi on zostać użyty do celów związanych z kontrolą na zewnętrznych przejściach granicznych w nieprzekraczalnym terminie 20 dni.

フランス語

il doit être utilisé au plus tard à compter de vingt jours après cette date pour procéder aux contrôles aux points de passage des frontières extérieures.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

organy celne państwa członkowskiego przywozu lub republiki beneficjenta są informowane o wynikach weryfikacji w nieprzekraczalnym terminie sześciu miesięcy.

フランス語

les résultats du contrôle a posteriori sont portés à la connaissance des autorités douanières de l'État membre d'importation ou de la république bénéficiaire dans un délai maximal de six mois.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

każde państwo członkowskie może, w nieprzekraczalnym terminie dwóch tygodni, zażądać od rady uchylenia lub zmiany takiej decyzji.

フランス語

dans un délai de forclusion de deux semaines, tout État membre peut demander l'abolition ou la modification de cette décision par le conseil.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w interesie dobrej praktyki administracyjnej wnioski o dostosowanie lub korektę planów muszą być składane przed określonym, nieprzekraczalnym terminem;

フランス語

que les demandes d'adaptations ou de révisions des plans nécessaires à cet effet doivent pour des raisons de bonne gestion administrative, être présentées avant une certaine date limite;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jeżeli takie czynności nie są często przeprowadzane, należy o nich powiadamiać z wyprzedzeniem, w nieprzekraczalnym terminie uzgodnionym z podmiotem kontrolującym,

フランス語

si lesdites opérations ne sont pas effectuées fréquemment, elles doivent être annoncées à l'avance avec un délai fixé en accord avec l'organisme de contrôle,

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jeżeli natomiast komisja nie zgłosi sprzeciwu w odniesieniu do tego rodzaju środków we wskazanym nieprzekraczalnym terminie, środki te uznane będą za pomoc istniejącą od dnia przystąpienia.

フランス語

jeżeli natomiast komisja nie zgłosi sprzeciwu w odniesieniu do tego rodzaju środków we wskazanym nieprzekraczalnym terminie, środki te uznane będą za pomoc istniejącą od dnia przystąpienia.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(7) ponieważ w podanym nieprzekraczalnym terminie komisja nie otrzymała żadnych komentarzy, zwolnienie zainteresowanych stron powinno zostać uchylone.

フランス語

(7) la commission n'ayant reçu aucune réponse dans le délai imparti, il a y lieu de révoquer l'exemption accordée aux parties concernées.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

gwarancja przetargowa jest zwracana w momencie udzielenia zamówienia. jeżeli oferta nie zostanie złożona w określonym nieprzekraczalnym terminie lub jeżeli oferta zostaje później wycofana, gwarancja zostaje zatrzymana.

フランス語

elle est libérée à l'attribution du marché. elle est saisie en l'absence de dépôt d'une offre à la date limite fixée à cet effet ou en cas de retrait ultérieur de l'offre soumise.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

jeżeli wniosek o dokonanie kolejnej kontroli zostaje przedłożony zgodnie z ust. 1, kontrola jest dokonywana, a jej wyniki przekazywane są organom celnym wspólnoty w nieprzekraczalnym terminie 6 miesięcy.

フランス語

lorsqu'une demande de contrôle a posteriori a été faite en application des dispositions du paragraphe 1, ce contrôle est effectué et ses résultats sont communiqués dans un délai de six mois au maximum aux autorités douanières de la communauté.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

konsultowana strona trzecia, będąca autorem dokumentu, udziela odpowiedzi w nieprzekraczalnym terminie, który nie może być krótszy niż pięć dni roboczych, ale musi umożliwiać agencji dotrzymanie jej własnych terminów na udzielenie odpowiedzi.

フランス語

le tiers consulté dispose d'un délai de réponse qui ne peut être inférieur à cinq jours ouvrables mais qui doit permettre à l'agence de respecter ses propres délais de réponse.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポーランド語

jeżeli siew ma miejsce po nieprzekraczalnym terminie przedkładania wniosków o przyznanie pomocy "dla obszaru", etykiety lub dokumenty uznane za równoważne przedkłada się najpóźniej do dnia 30 czerwca po dacie złożenia wniosku.

フランス語

dans le cas où les semis ont lieu après la date limite de dépôt des demandes d'aide 'surfaces', les étiquettes ou les documents reconnus équivalents sont déposés au plus tard le 30 juin suivant le dépôt de la demande.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ポーランド語

(10) ze względu na złożoność szczegółowych reguł pochodzenia stosowanych do przywozu otvk, sprawdzenie pochodzenia otvk wywożonych z turcji nie mogłoby być dokonane w nieprzekraczalnym terminie określonym w art. 7 rozporządzenia podstawowego.

フランス語

(10) compte tenu de la complexité des règles d'origine spécifiques applicables aux importations de tvc, l'examen de l'origine des appareils exportés de turquie n'a pu être mené à terme dans le délai fixé à l'article 7 du règlement de base.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,799,802,731 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK