プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
firma
会社
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
& firma:
会社名(c):
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
firma seagate - informacje
seagate 社について
最終更新: 2011-03-24
使用頻度: 5
品質:
firma@ title: column
@title:column
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ta firma jest na minusie.
あの会社は赤字だ。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ta firma wydała nowe czasopismo.
その会社は新しい雑誌を出版した。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ta firma zapewnia pracownikom mundurki.
その会社は彼らに制服を支給する。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ta firma zamierza zatrudnić 20 pracowników.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
jego firma osiągnęła tylko częściowy sukces.
彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
nasza firma obchodziła 40. rocznicę powstania.
我が社は創立40周年を迎えた。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ta firma jutro przeprowadzi prezentację nowego modelu.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
firma wykazała stratę 400 mln dolarów w i kwartale.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
chodzi plotka, że ta firma jest na krawędzi bankructwa.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ta firma znowu tonie w długach. jest nie do uratowania.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
nasza firma chciałaby wziąć udział w tym projekcie badawczym.
わが社はその調査計画に参加したい。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
firma opera software jest wdzięczna grupom i osobom wymienionym powyżej za ich wkład.
opera software は、貢献いただいた個人ならびに団体に心より感謝いたします。
最終更新: 2009-11-26
使用頻度: 1
品質:
nasza firma zostanie również w tyle, jeśli nie stworzymy środowiska umożliwiającego stały dostęp do internetu.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
niektóre programy kde mogą wymusić ograniczenia zawartości drm. możesz włączyć tą opcję, jeśli twoja firma wymaga takich zasad lub jeśli wymaga ich lokalne prawo.
kde の一部のアプリケーションはコンテンツに対して drm (デジタル著作権管理) の制限を強制することができます。あなたの組織がそのような制限を使用している場合や、国の法律によって義務づけられている場合は、このオプションを選択してください。
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
proszę sprawdzić, czy żaden z podanych adresów nie zawiera nieprawidłowych znaków lub masek, takich jak spacje, gwiazdki (*) czy znaki zapytania (?). przykłady poprawnych adresów: http: // mojafirma. com, 192. 168. 10. 1, mojafirma. com, localhost, http: // localhost przykłady błędnych adresów: http: // moja firma. com, http: / mojafirma. com, file: / localhost
指定したアドレスまたは url に、スペース、アスタリスク (*)、クエスチョンマーク (?) のような無効な文字やワイルドカード文字が含まれていないか確認してください。 有効なエントリの例: http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost 無効なエントリの例: http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: