検索ワード: pakiranju (ポーランド語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

English

情報

Polish

pakiranju

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

英語

情報

ポーランド語

vsebina priloge k direktivi: predpisi o kombiniranem pakiranju.

英語

content of the annex to the directive: mixed packing provisions.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

vsebina priloge k direktivi: predpisi o pakiranju, dokumentacija.

英語

content of the annex to the directive: packaging provisions, documentation.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

vsebina priloge k direktivi: določbe o kombiniranem pakiranju in kombiniranem nakladanju.

英語

content of the annex to the directive: provisions on mixed packing and mixed loading.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

opombe: zaradi praktičnosti se je pojavila potreba po skupnem pakiranju eksplozivnih snovi in detonatorjev na isto vozilo pri prevozu navedenega blaga od mesta skladiščenja do delovnega mesta in nazaj.

英語

comments: there is a practical need for being able to pack explosive substances together with detonators on the same vehicle when transporting such goods from where they are stored to the workplace and back again.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

vsebina priloge k direktivi: načela razvrščanja, posebne določbe, predpisi o pakiranju, predpisi o označevanju in etiketiranju, prevozna listina in usposabljanje.

英語

content of the annex to the directive: principles for classification, special provisions, packing provisions, marking and labelling provisions, transport document and training.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

vsebina nacionalne zakonodaje: prevoz določenih količin nevarnega blaga iz 1.1.3.6 z največjo neto težo 200 kg z avtobusi je dovoljen brez prevozne listine in izpolnjevanja zahtev o pakiranju.

英語

content of the national legislation: transport of dangerous goods in certain amounts under the limit of 1.1.3.6 with a maximum net mass of not more than 200 kg in buses is allowed without using the transport document and without fulfilling all the packaging requirements.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zadeva: izvzetje iz nekaterih predpisov adr o pakiranju, označevanju in etiketiranju za prevoz majhnih količin (pod omejitvami iz 1.1.3.6) pirotehničnih izdelkov s pretečenim rokom trajanja in razvrstitvenimi kodami 1.3g, 1.4g in 1.4s razreda 1 adr, ki imajo naslednje zadevne identifikacijske številke snovi: un 0092, un 0093, un 0191, un 0195, un 0197, un 0240, un 0312, un 0403 ali un 0404 ali un 0453, do najbližje vojašnice za odlaganje.

英語

subject: exemption from some of the provisions of the adr on the packaging, marking and labelling of small quantities (below the limits in 1.1.3.6) of time expired pyrotechnic articles of classification codes 1.3g, 1.4g and 1.4s of class 1 of the adr, bearing the respective substance identification numbers un 0092, un 0093, un 0191, un 0195, un 0197, un 0240, un 0312, un 0403, un 0404 or un 0453 for carriage to the nearest military barracks for disposal.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,727,653,699 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK