プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret fine
en petrus het hom van ver af gevolg tot by die paleis van die hoëpriester, en hy het ingegaan en by die dienaars gaan sit om die einde te sien.
petrus autem ad eam quid utique convenit vobis temptare spiritum domini ecce pedes eorum qui sepelierunt virum tuum ad ostium et efferent t
en petrus sê vir haar: waarom het julle ooreengekom om die gees van die here te versoek? kyk, die voete van die wat jou man begrawe het, is by die deur, en hulle sal jou uitdra.
cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no
en omdat lidda naby joppe was en die dissipels gehoor het dat petrus daar was, het hulle twee manne na hom gestuur wat hom moes smeek dat hy sonder uitstel na hulle moet oorkom.
et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob
en toe hulle daar kom, gaan hulle na die bo-vertrek waar hulle gewoond was om te vertoef, naamlik: petrus en jakobus en johannes en andréas, filippus en thomas, bartholoméüs en matthéüs, jakobus, die seun van alféüs, en simon, die yweraar, en judas, die seun van jakobus.