検索ワード: alliget hic auras si quis (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

alliget hic auras si quis

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

si quis

イタリア語

dirextis

最終更新: 2019-12-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis dicet

イタリア語

ha qualcosa da contesta

最終更新: 2020-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis deos colit

イタリア語

qualche famiglia

最終更新: 2020-01-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis quid accepĕrit.

イタリア語

se qualcuno è venuto a sapere qualcosa.

最終更新: 2022-01-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

per me si quis introierit

イタリア語

if anyone enters te through me he will be saved

最終更新: 2022-07-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

unde si tu, si quis voluptas

イタリア語

ovunque tu sia, io saprò amare fino a li

最終更新: 2023-08-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

per me si quis introierit salvabitur

イタリア語

se qualcuno entra attraverso di me sarà salvo

最終更新: 2022-10-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis venire vult mecum veniat

イタリア語

il mio amico ha due figli

最終更新: 2021-11-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis habet aures audiendi audia

イタリア語

se uno ha orecchi per intendere, intenda!»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

hic est panis de caelo descendens ut si quis ex ipso manducaverit non moriatu

イタリア語

questo è il pane che discende dal cielo, perché chi ne mangia non muoia

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

c/si quis venire vult, mecum veniat

イタリア語

c / se qualcuno vuole venire con me a venire

最終更新: 2020-12-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e

イタリア語

chi invece ama dio, è da lui conosciuto

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta es

イタリア語

«chi è inesperto accorra qui!». a chi è privo di senno essa dice

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reu

イタリア語

se invece si mangiasse il terzo giorno, sarebbe cosa abominevole; il sacrificio non sarebbe gradito

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nunquam perfectis non est, et si quis sapiente sunt, es parva

イタリア語

nessuno è perfetto e se qualcuno crede di esserlo è stupido

最終更新: 2024-02-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis contra rem publicam arma cepĕrit, nonne improbabis eum?

イタリア語

se qualcuno imbraccerà le armi contro lo stato, non lo disapproverai forse?

最終更新: 2022-01-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis autem non prostratus adoraverit eadem hora mittetur in fornacem ignis ardenti

イタリア語

chiunque non si prostrerà alla statua, in quel medesimo istante sarà gettato in mezzo ad una fornace di fuoco ardente»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

turpiter se gerit, si quis contra rem publicam amicitiae causā aliquid facit.

イタリア語

se qualcuno fa qualcosa contro lo stato per amicizia, si comporta in modo vergognoso.

最終更新: 2022-01-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

desideravit igitur david et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna bethleem quae est in port

イタリア語

davide ebbe un desiderio che espresse a parole: «potessi bere l'acqua della cisterna che sta alla porta di betlemme!»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide

イタリア語

gesù rispose: «non sono forse dodici le ore del giorno? se uno cammina di giorno, non inciampa, perché vede la luce di questo mondo

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,213,050 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK