検索ワード: pro civitate et patria (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

pro civitate et patria

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

pro fide et patria

イタリア語

pour la foi et le patriotisme

最終更新: 2022-12-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pro deo rege et patria

イタリア語

per il re e il paese

最終更新: 2022-06-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deo et patria

イタリア語

italiano

最終更新: 2024-05-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cives pro civitate

イタリア語

i cittadini per la città

最終更新: 2020-05-08
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

a deo et patria noscimur

イタリア語

from god and country noscimur

最終更新: 2020-12-13
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deo et patria e omnia debeo

イタリア語

patri et matri omnia debeo

最終更新: 2023-09-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

exierunt de civitate et veniebant ad eu

イタリア語

uscirono allora dalla città e andavano da lui

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

benedictus tu in civitate et benedictus in agr

イタリア語

sarai benedetto nella città e benedetto nella campagna

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum ill

イタリア語

quando una fanciulla vergine è fidanzata e un uomo, trovandola in città, pecca con lei

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mense autem quarto nona mensis obtinuit fames in civitate et non erant alimenta populo terra

イタリア語

nel quarto mese, il nove del mese, mentre la fame dominava nella città e non c'era più pane per la popolazione

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

convertimini filii revertentes dicit dominus quia ego vir vester et adsumam vos unum de civitate et duos de cognatione et introducam vos in sio

イタリア語

ritornate, figli traviati - dice il signore - perché io sono il vostro padrone. io vi prenderò uno da ogni città e due da ciascuna famiglia e vi condurrò a sion

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

reliquam autem populi partem qui remanserat in civitate et perfugas qui transfugerant ad regem babylonis et reliquum vulgus transtulit nabuzardan princeps militia

イタリア語

nabuzardàn capo delle guardie deportò il resto del popolo che era stato lasciato in città, quanti erano passati disertori al re di babilonia e il resto della moltitudine

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et egressus est iona de civitate et sedit contra orientem civitatis et fecit sibimet ibi umbraculum et sedebat subter eum in umbra donec videret quid accideret civitat

イタリア語

giona allora uscì dalla città e sostò a oriente di essa. si fece lì un riparo di frasche e vi si mise all'ombra in attesa di vedere ciò che sarebbe avvenuto nella città

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dole et satage filia sion quasi parturiens quia nunc egredieris de civitate et habitabis in regione et venies usque ad babylonem ibi liberaberis ibi redimet te dominus de manu inimicorum tuoru

イタリア語

spasima e gemi, figlia di sion, come una partoriente, perché presto uscirai dalla città e dimorerai per la campagna e andrai fino a babilonia. là sarai liberata, là il signore ti riscatterà dalla mano dei tuoi nemici

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non se sic habet res sed homo de monte ephraim seba filius bochri cognomine levavit manum contra regem david tradite illum solum et recedemus a civitate et ait mulier ad ioab ecce caput eius mittetur ad te per muru

イタリア語

la questione è diversa: un uomo delle montagne di efraim, chiamato sèba, figlio di bicrì, ha alzato la mano contro il re davide. consegnatemi lui solo e io mi allontanerò dalla città». la donna disse a ioab: «ecco, la sua testa ti sarà gettata dall'alto delle mura»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro

イタリア語

i figli di beniamino fecero una sortita contro il popolo, si lasciarono attirare lontano dalla città e cominciarono a colpire e ad uccidere, come le altre volte, alcuni del popolo d'israele, lungo le strade che portano a betel e a gàbaon, in aperta campagna: ne uccisero circa trenta

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,748,267,492 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK