検索ワード: quid ergo facimus? (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

quid ergo facimus?

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

quid ergo?

イタリア語

dunque? e allora? e cosa dunque? quindi?

最終更新: 2020-01-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo

イタリア語

quindi cosa?

最終更新: 2017-08-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo est

イタリア語

qui ergo est

最終更新: 2023-08-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo facit?

イタリア語

ciò che rende

最終更新: 2020-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo in hoc verrem reprehendis?

イタリア語

perché allora rimproveri verre per questo?

最終更新: 2021-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi

イタリア語

che diremo dunque? c'è forse ingiustizia da parte di dio? no certamente

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo amplius est iudaeo aut quae utilitas circumcisioni

イタリア語

qual è dunque la superiorità del giudeo? o quale l'utilità della circoncisione?

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abunde

イタリア語

che diremo dunque? continuiamo a restare nel peccato perché abbondi la grazia

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne

イタリア語

che diremo dunque di abramo, nostro antenato secondo la carne

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter

イタリア語

gli obiettarono: «perché allora mosè ha ordinato di darle l'atto di ripudio e mandarla via?»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui

イタリア語

che cosa dunque intendo dire? che la carne immolata agli idoli è qualche cosa? o che un idolo è qualche cosa

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pilatus autem iterum respondens ait illis quid ergo vultis faciam regi iudaeoru

イタリア語

pilato replicò: «che farò dunque di quello che voi chiamate il re dei giudei?»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii

イタリア語

che cosa farà dunque il padrone della vigna? verrà e sterminerà quei vignaioli e darà la vigna ad altri

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et interrogaverunt eum quid ergo helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit no

イタリア語

allora gli chiesero: «che cosa dunque? sei elia?». rispose: «non lo sono». «sei tu il profeta?». rispose: «no»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo addere poterit adhuc david ut loquatur ad te tu enim scis servum tuum domine deu

イタリア語

che potrebbe dirti di più davide? tu conosci il tuo servo, signore dio

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas si tu non es christus neque helias neque prophet

イタリア語

lo interrogarono e gli dissero: «perché dunque battezzi se tu non sei il cristo, né elia, né il profeta?»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce

イタリア語

che diremo dunque? che la legge è peccato? no certamente! però io non ho conosciuto il peccato se non per la legge, né avrei conosciuto la concupiscenza, se la legge non avesse detto: non desiderare

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fian

イタリア語

che fare dunque, fratelli? quando vi radunate ognuno può avere un salmo, un insegnamento, una rivelazione, un discorso in lingue, il dono di interpretarle. ma tutto si faccia per l'edificazione

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque amasias ad hominem dei quid ergo fiet de centum talentis quae dedi militibus israhel et respondit ei homo dei habet dominus unde tibi dare possit multo his plur

イタリア語

amazia rispose all'uomo di dio: «che ne sarà dei cento talenti che ho dato per la schiera di israele?». l'uomo di dio rispose: «il signore può darti molto più di questo»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi

イタリア語

i gabaoniti gli risposero: «fra noi e saul e la sua casa non è questione d'argento o d'oro, né ci riguarda l'uccidere qualcuno in israele». il re disse: «quello che voi direte io lo farò per voi»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,097,761 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK