Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quid ergo?
dunque? e allora? e cosa dunque? quindi?
Senast uppdaterad: 2020-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo
quindi cosa?
Senast uppdaterad: 2017-08-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo est
qui ergo est
Senast uppdaterad: 2023-08-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo facit?
ciò che rende
Senast uppdaterad: 2020-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo in hoc verrem reprehendis?
perché allora rimproveri verre per questo?
Senast uppdaterad: 2021-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi
che diremo dunque? c'è forse ingiustizia da parte di dio? no certamente
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo amplius est iudaeo aut quae utilitas circumcisioni
qual è dunque la superiorità del giudeo? o quale l'utilità della circoncisione?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abunde
che diremo dunque? continuiamo a restare nel peccato perché abbondi la grazia
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne
che diremo dunque di abramo, nostro antenato secondo la carne
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter
gli obiettarono: «perché allora mosè ha ordinato di darle l'atto di ripudio e mandarla via?»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui
che cosa dunque intendo dire? che la carne immolata agli idoli è qualche cosa? o che un idolo è qualche cosa
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pilatus autem iterum respondens ait illis quid ergo vultis faciam regi iudaeoru
pilato replicò: «che farò dunque di quello che voi chiamate il re dei giudei?»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii
che cosa farà dunque il padrone della vigna? verrà e sterminerà quei vignaioli e darà la vigna ad altri
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et interrogaverunt eum quid ergo helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit no
allora gli chiesero: «che cosa dunque? sei elia?». rispose: «non lo sono». «sei tu il profeta?». rispose: «no»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo addere poterit adhuc david ut loquatur ad te tu enim scis servum tuum domine deu
che potrebbe dirti di più davide? tu conosci il tuo servo, signore dio
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et interrogaverunt eum et dixerunt ei quid ergo baptizas si tu non es christus neque helias neque prophet
lo interrogarono e gli dissero: «perché dunque battezzi se tu non sei il cristo, né elia, né il profeta?»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce
che diremo dunque? che la legge è peccato? no certamente! però io non ho conosciuto il peccato se non per la legge, né avrei conosciuto la concupiscenza, se la legge non avesse detto: non desiderare
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fian
che fare dunque, fratelli? quando vi radunate ognuno può avere un salmo, un insegnamento, una rivelazione, un discorso in lingue, il dono di interpretarle. ma tutto si faccia per l'edificazione
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque amasias ad hominem dei quid ergo fiet de centum talentis quae dedi militibus israhel et respondit ei homo dei habet dominus unde tibi dare possit multo his plur
amazia rispose all'uomo di dio: «che ne sarà dei cento talenti che ho dato per la schiera di israele?». l'uomo di dio rispose: «il signore può darti molto più di questo»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi
i gabaoniti gli risposero: «fra noi e saul e la sua casa non è questione d'argento o d'oro, né ci riguarda l'uccidere qualcuno in israele». il re disse: «quello che voi direte io lo farò per voi»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: