検索ワード: sede (ラテン語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

sede

イタリア語

sedetevi qui

最終更新: 2023-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sede movente firmus constare

イタリア語

spostare il sedile affermata

最終更新: 2017-11-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

adspice domine de sede sancta tua

イタリア語

guarda, signore, dalla tua santa dimora

最終更新: 2015-02-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deposuit potentes de sede et exaltavit humiles

イタリア語

最終更新: 2023-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum ciconia in amicae latibulum pervenit et sede

イタリア語

la cicogna raggiunge il nascondiglio della sua ragazza e si siede

最終更新: 2021-10-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

grattatio pallorum non est pregiuditius sede presevatio salutis

イタリア語

non ci sono congratulazioni

最終更新: 2023-10-23
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ラテン語

seduli discipuli come magistrato sede et de philosopia discurrunt

イタリア語

studenti diligenti

最終更新: 2024-06-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in hac pandemic: sede in domo tua potius quam mea egredietur

イタリア語

con questa pandemia preferisco rimanere a casa che uscire

最終更新: 2021-01-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

multa loca a palatino aquilae vident, sede a capellis hircisque timentur

イタリア語

le aquile vedono molti luoghi dal palatino e hanno paura di capre e pecore

最終更新: 2023-02-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

vis vi repelli debet : sede iustum non est vi semper respondere.

イタリア語

per respingere la forza deve rimanere solo non risponde sempre con la forza

最終更新: 2023-10-22
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede dei et agn

イタリア語

mi mostrò poi un fiume d'acqua viva limpida come cristallo, che scaturiva dal trono di dio e dell'agnello

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

clarae erant non modo agricolarum industria ac parsimonia sede stiamo nautarum perugia et audacia.

イタリア語

non solo l'industria dei contadini e la parsimonia, ma anche l'audacia dei marinai perugini erano evidenti.

最終更新: 2022-10-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

alexander severis oratores et poetas non sono panegyricos dicentes sede aut orationes recitantes aud facta veterum canentes libenter audivit

イタリア語

alessandro severo sentì gli oratori ei poeti non parlare in tono elogiativo

最終更新: 2022-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

reversus est ergo populus cum festinatione et dixerunt ei senes veni et sede in medio nostrum et indica nobis quia tibi dedit deus honorem senectuti

イタリア語

il popolo tornò subito indietro e gli anziani dissero a daniele: «vieni, siedi in mezzo a noi e facci da maestro, poiché dio ti ha dato il dono dell'anzianità»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnia tempus edax depascitur, omnia carpit, omnia sede movet, nil sinit esse diu

イタリア語

il consumatore si nutre di tutto, consuma tutto √

最終更新: 2022-01-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

prisci viri feminaeque nec casas nec certa loca habebant,sede in obscuris spelincis habitabant, quasi tutum refugium contra pluvias et caelum frigidum putabant.

イタリア語

最終更新: 2021-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad abolendam diversam haeresium pravitatem, quae in plerisque mundi partibus modernis coepit temporibus pullulare, vigore debet ecclesiasticus excitari, cui nimirum imperialis fortitudinis suffragante potentia, et haereticorum protervitas in ipsis falsitatis suae conatibus elidatur, et catholicae simplicitas veritatis in ecclesia sanctas resplendens, eam ubique demonstret ab omni exsecratione falsorum dogmatum expiatam. ideoque nos carissimi filii nostri friderici, illustris romanorum imperatoris semper augusti praesentia pariter et vigore suffulti, de communi fratrum nostrorum consilio, nec non aliorum patriarcharum, archiepiscoporum multorumque principum, qui de diversis partibus imperii convenerunt, contra ipsos haereticos, quibus diversa capitula diversarum indidit professio falsitatum, praesentis decreti generali sanctione consurgimus, et omnem haeresim, quocumque nomine censeatur, per huius constitutionis seriem auctoritate apostolica condemnamus. imprimis ergo catharos et patarinos et eos, qui se humiliatos vel pauperes de ludguno falso nomine mentiuntur, passaginos, iosephinos, arnaldistas perpetuo decernimus anathemati subiacere. et quoniam nonnulli, sub specie pietatis virtutum eius, iuxta quod ait apostolus, denegantes, auctoritatem sibi vendicant praedicandi: quum idem apostolus dicat: "quomodo praedicabunt, nisi mittantur?" omnes, qui vel prohibiti, vel non missi, praeter auctoritatem, ab apostolica sede vel ab episcopo loci susceptam, publice vel privatim praedicare praesumpserint, et universos, qui de sacramento corporis et sanguinis domini nostri iesu christi, vel de baptismate, seu de peccatorum confessione, matrimonio vel reliquis ecclesiasticis sacramentis aliter sentire aut docere non metuunt, quam sacrosanta romana ecclesia praedicat et observat, et generaliter, quoscumque eadem romana ecclesia vel singuli episcopi per dioceses suas cum consilio clericorum, vel clerici ipsi sede vacante cum consilio, si oportuerit, vicinorum episcoporum haereticos iudicaverint, pari vinculo perpetui anathematis innodamus. receptores et defensores eorum, cunctosque pariter, qui praedictis haereticis ad fovendam in eis haeresis pravitatem patrocinium praestiterint aliquod vel favorem, sive consolati, sive credentes, sive perfecti, seu quibuscunque superstitiosis nominibus nuncupentur, simili decernimus decernimus sententiae subiacere.

イタリア語

a disertare l'immaginazione di varie eresie,

最終更新: 2013-06-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,843,510 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK