検索ワード: sanctus (ラテン語 - ウマ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ウマ語

情報

ラテン語

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

ウマ語

jadi', uma-pi mingki' ria pepue' ntani' -na mpohompo' jeko' -ta. hono' -mi yesus. pai' tudui' tohe'e narohoi wo'o-hawo inoha' tomoroli'. hi rala buku tomoroli', na'uli' -taka hewa toi:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

spiritus enim sanctus docebit vos in ipsa hora quae oporteat dicer

ウマ語

apa' hinto'u toe mpai', inoha' tomoroli' moto mpotudui' -koi napa to kana ni'uli'."

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

quapropter sicut dicit spiritus sanctus hodie si vocem eius audieriti

ウマ語

jadi', ompi' -ompi', pe'epei paresa' inoha' tomoroli' to te'uki' hi rala buku tomoroli' owi. na'uli' hewa toi: eo toe lau, ane ni'epe-damo libu' alata'ala-e,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus es

ウマ語

hawe'ea tauna to ncarumaka kristus hewa toe, bate mpakaroli' katuwu' -ra, hewa kamoroli' -na kristus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dicens quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio qui sis sanctus de

ウマ語

"ee yesus to nazaret! doko' nupopai-dakaie? ba doko' nuropuhi-dakaie? ku'inca moto-kole, ka'iko-na suro to moroli' ngkai alata'ala-e."

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

dicens sine quid nobis et tibi iesu nazarene venisti perdere nos scio te qui sis sanctus de

ウマ語

"ee yesus to nazaret� doko' nupopai-dakaie? ba doko' nuropuhi-dakaie? ku'inca moto-kole, ka'iko-na suro to moroli' ngkai alata'ala-e."

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

ウマ語

bula-na mololita-pidi petrus, hompo-mi inoha' tomoroli' mpokahompoi hawe'ea tauna to mpo'epe lolita-na.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum vidisset autem simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur spiritus sanctus obtulit eis pecunia

ウマ語

nahilo-hawo simon, hema-hema to rajama suro pue' yesus toera, mporata mpu'u-ramo inoha' tomoroli'. toe pai' simon mpokeni doi-na hilou hi petrus pai' yohanes,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixitque ad eos si spiritum sanctum accepistis credentes at illi ad eum sed neque si spiritus sanctus est audivimu

ウマ語

napekune' -ra, na'uli': "ria-mokoi mporata inoha' tomoroli' kamepangala' -nie?" ratompoi': "ko'ia-hana! ko'ia ria ki'epei karia-na inoha' tomoroli' tetu-e."

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su

ウマ語

pelompehi-koi mpojaga woto-ni moto pai' mpojaga hawe'ea topetuku' alata'ala to nasarumaka-mikokoi inoha' tomoroli'. kana nipewili' -ra, hewa topo'ewu mpo'ewu bima-na, apa' pue' yesus mate, raa' -na mo'ili, mpobayari huku' jeko' -ta, bona kita' jadi' bagia alata'ala.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et clamabant voce magna dicentes usquequo domine sanctus et verus non iudicas et vindicas sanguinem nostrum de his qui habitant in terr

ウマ語

rapesukui me'au, ra'uli': "o pue' to mokuasa, pue' to moroli' pai' makono! hangkuja-pi kahae-na pai' lako' nuhuku' tauna to dada'a to mo'oha' hi dunia'? kiperapi' nupehawai kehi-ra to mpopatehi-kai."

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro

ウマ語

pagaa' -gaa' -ramo ngkai porumpua toe, apa' uma mpu'u-pi ria kahintuwuaa' -ra. aga kako'ia-ra mogaa', paulus mpololitai-ra hewa tohe'i: "makono mpu'u-di lolita inoha' tomoroli' to napohowa' nabi yesaya hi ntu'a-ta owi-e.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

ウマ語

marasi' pai' moroli' -ra tauna to rapotuwu' nculii' hi pemataa to lomo' -na toe. hira' toe, bate uma-ra rahuku' hi rala naraka. pehukua' hi rala naraka toe to rahanga' kamatea karongkani-na. tauna to rapotuwu' nculii' hi pemataa to lomo' -na toe jadi' imam to mpokamu bago mpepue' hi alata'ala pai' hi kristus. moparenta-ra mpai' dohe kristus rala-na hancobu mpae.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

ウマ語

anu tuwu' to opo' toera mopanii' hore-hore ono meha', pai' hobo' woto-ra ria mata. nangka' hi une' pani' -ra, ria mata. uma ria kaputua-na anu tuwu' toera mpohowa' pe'une' -ra. hi eo-na pai' hi bengi-na ra'uli' ncuu: moroli'! moroli'! moroli'! pue' alata'ala to meliu kuasa-na ngkai hawe'ea! ria-imi ngkai lomo' -na, ria-i wae lau, pai' ria-i duu' kahae-hae-na!"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,781,615,120 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK