検索ワード: date (ラテン語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Swedish

情報

Latin

date

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スウェーデン語

情報

ラテン語

psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eiu

スウェーデン語

gud, dig lovar man i stillhet i sion, och till dig får man infria löfte.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt anim

スウェーデン語

nej, åt den olycklige give man starka drycker och vin åt dem som hava en bedrövad själ.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

verumtamen quod superest date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobi

スウェーデン語

given fastmer såsom allmosa vad inuti kärlet är; först då bliver allt hos eder rent.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et adstantibus dixit auferte ab illo mnam et date illi qui decem mnas habe

スウェーデン語

och han sade till dem som stodo vid hans sida: 'tagen ifrån honom hans pund, och given det åt den som har de tio punden.'

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

date florem moab quia floriens egredietur et civitates eius desertae erunt et inhabitabile

スウェーデン語

given vingar åt moab, ty flygande måste han fly bort. hans städer skola bliva mark, och ingen skall bo i dem.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu

スウェーデン語

»jag är en främling och gäst hos eder. låten mig nu få en egen grav hos eder, så att jag kan föra min döda dit och begrava henne.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

augete dotem munera postulate libens tribuam quod petieritis tantum date mihi puellam hanc uxore

スウェーデン語

begären av mig huru stor brudgåva och skänk som helst; jag vill giva vad i fordren av mig; given mig allenast flickan till hustru.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

date domino gloriam nomini eius levate sacrificium et venite in conspectu eius et adorate dominum in decore sanct

スウェーデン語

given åt herren hans namns ära, bären fram skänker och kommen inför hans ansikte, tillbedjen herren i helig skrud.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

date e vobis viros sapientes et gnaros et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris ut ponam eos vobis principe

スウェーデン語

utsen åt eder visa, förståndiga och välkända män inom edra särskilda stammar, så skall jag sätta dem till huvudmän över eder.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

date domino deo vestro gloriam antequam contenebrescat et antequam offendant pedes vestri ad montes caligosos expectabitis lucem et ponet eam in umbram mortis et in caligine

スウェーデン語

given herren, eder gud, ära, förrän han låter mörkret komma, och förrän edra fötter snubbla på bergen, när det skymmer; ty det ljus i förbiden skall han byta i dödsskugga och göra till töcken.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

accipite uxores et generate filios et filias date filiis vestris uxores et filias vestras date viris et pariant filios et filias et multiplicamini ibi et nolite esse pauci numer

スウェーデン語

tagen hustrur, och föden söner och döttrar; och tagen hustrur åt edra söner och given edra döttrar åt män, och må dessa föda söner och döttrar; och föröken eder där, och förminskens icke.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu

スウェーデン語

men då sade den kvinna vilkens son det levande barnet var till konungen -- ty hennes hjärta upprördes av kärlek till sonen -- hon sade: »hör mig, herre; given henne det levande barnet; döden det icke.» men den andra sade: »må det vara varken mitt eller ditt; huggen det itu.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

exsultate, jubilate, o vos animae beatae, dulcia cantica canendo, cantui vestro respondendo, psallant aethera cum me. fulget amica dies, iam fugere et nubila et procellae; exortus est justis inexspectata quies. undique obscura regnabat nox; surgite tandem laeti, qui timuistis adhuc, et iucundi aurorae fortunatae frondes dextera plena et lilia date. tu virginum corona, tu nobis pacem dona, tu consolare affectus, unde suspirat cor.

スウェーデン語

criez, criez, ô âmes bénies, de douces chansons, votre chant, chantez avec moi. le jour amical brille, à la fois nuages et vent orageux, qui devait maintenant fuir; le soleil n'est que le calme inattendu. la nuit noire régnait partout; levez-vous et enfin heureux qui craignait jusqu'à présent, et tandis que l'aube chanceux ramifie et lys à plein droit. toi couronne de vierges, accorde-nous la paix, console nos sentiments, de nos cœurs soupirent.

最終更新: 2021-03-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,028,915,379 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK