検索ワード: quid mihi celsus agit (ラテン語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Spanish

情報

Latin

quid mihi celsus agit

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スペイン語

情報

ラテン語

quid mihi faciendum est?

スペイン語

¿qué tengo que hacer?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quid mihi accidit? num aegroto?

スペイン語

¿qué me sucedió? ¿estoy enfermo?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quid mihi accidit? num aeger sum?

スペイン語

¿qué me sucedió? ¿estoy enfermo?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ille respondit en morior quid mihi proderunt primogenit

スペイン語

entonces esaú dijo: --he aquí que yo me voy a morir; ¿de qué, pues, me servirá la primogenitura

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

スペイン語

jesús le dijo: --¿qué tiene que ver eso conmigo y contigo, mujer? todavía no ha llegado mi hora

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

obsecro ut hic maneatis etiam hac nocte et scire queam quid mihi rursum respondeat dominu

スペイン語

ahora, por favor, permaneced también vosotros aquí esta noche, y sabré qué más me dice jehovah

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi iesu fili dei summi adiuro te per deum ne me torquea

スペイン語

y clamando a gran voz dijo: --¿qué tienes conmigo, jesús, hijo del dios altísimo? te conjuro por dios que no me atormentes

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit ergo ad heliam quid mihi et tibi vir dei ingressus es ad me ut rememorarentur iniquitates meae et interficeres filium meu

スペイン語

entonces ella dijo a elías: --¿qué tengo yo contigo, oh hombre de dios? ¿has venido a mí para traer a la memoria mis iniquidades y hacer morir a mi hijo

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

si secundum hominem ad bestias pugnavi ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemu

スペイン語

si como hombre batallé en Éfeso contra las fieras, ¿de qué me aprovecha? si los muertos no resucitan, ¡comamos y bebamos, que mañana moriremos

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea

スペイン語

jefté envió mensajeros al rey de los hijos de amón, diciendo: "¿qué hay entre tú y yo, para que vengas a hacerme la guerra en mi tierra?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et nunc quid mihi est hic dicit dominus quoniam ablatus est populus meus gratis dominatores eius inique agunt dicit dominus et iugiter tota die nomen meum blasphematu

スペイン語

y ahora, dice jehovah, ¿qué tengo que ver yo aquí, ya que mi pueblo fue traído sin causa? los que se enseñorean de él se mofan, dice jehovah. continuamente y todo el día mi nombre es blasfemado

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe

スペイン語

y david respondió: --¿qué hay entre mí y vosotros, hijos de sarvia, para que hoy me seáis adversarios? ¿habrá de morir hoy alguno en israel? ¿no sé yo que hoy soy rey sobre israel

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dixit autem heliseus ad regem israhel quid mihi et tibi est vade ad prophetas patris tui et matris tuae et ait illi rex israhel quare congregavit dominus tres reges hos ut traderet eos in manu moa

スペイン語

y eliseo dijo al rey de israel: --¿qué tengo yo que ver contigo? ¡vete a los profetas de tu padre y a los profetas de tu madre! pero el rey de israel le respondió: --no, porque jehovah ha convocado a estos tres reyes para entregarlos en mano de los moabitas

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

スペイン語

necao le envió mensajeros diciendo: "¿qué tenemos tú y yo, oh rey de judá? yo no he venido ahora contra ti, sino contra el pueblo que me hace la guerra. dios me ha dicho que me apresure. por tu bien, deja de resistir a dios, porque él está conmigo; no sea que él te destruya.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,043,688,745 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK