検索ワード: miserunt (ラテン語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Czech

情報

Latin

miserunt

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

チェコ語

情報

ラテン語

miserunt ergo sorores ad eum dicentes domine ecce quem amas infirmatu

チェコ語

tedy poslaly k němu sestry jeho, řkouce: pane, aj, ten, kteréhož miluješ, nemocen jest.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se loth cluseruntque ostiu

チェコ語

tedy muži ti vztáhli ven ruku svou, a uvedli lota k sobě do domu, a dvéře zavřeli.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et tulerunt ionam et miserunt in mare et stetit mare a fervore su

チェコ語

tedy vzavše jonáše, uvrhli ho do moře. i přestalo moře bouřiti se.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eu

チェコ語

jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cum dies factus esset miserunt magistratus lictores dicentes dimitte homines illo

チェコ語

a když bylo ve dne, poslali úředníci služebníky, řkouce: vypusť ty lidi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et veniunt mater eius et fratres et foris stantes miserunt ad eum vocantes eu

チェコ語

tedy přišla matka jeho a bratří, a stojíce vně, poslali k němu, aby ho vyvolali.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui congregati adversus eum miserunt lapides iuxta regis imperium in atrio domus domin

チェコ語

oni spikše se proti němu, ukamenovali jej z rozkazu králova v síni domu hospodinova.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

audierunt pharisaei turbam murmurantem de illo haec et miserunt principes et pharisaei ministros ut adprehenderent eu

チェコ語

slyšeli pak farizeové zástup, an o něm takové věci rozmlouvá, i poslali farizeové a přední kněží služebníky, aby jej jali.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et cum cognovissent eum viri loci illius miserunt in universam regionem illam et obtulerunt ei omnes male habente

チェコ語

a poznavše jej muži místa toho, rozeslali po vší té krajině vůkol, a shromáždili k němu všecky neduživé.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

plantasti eos et radicem miserunt proficiunt et faciunt fructum prope es tu ori eorum et longe a renibus eoru

チェコ語

Štěpuješ je, ano i vkořeňují se; rostou, ano i ovoce nesou ti, jejichžto úst blízko jsi, ale daleko od ledví jejich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi

チェコ語

tedy ukládajíce o něm, poslali špehéře, kteříž by se spravedlivými činili, aby ho polapili v řeči, a potom jej vydali vrchnosti a v moc hejtmanu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

miserunt sanaballat et gosem ad me dicentes veni et percutiamus foedus pariter in viculis in campo ono ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malu

チェコ語

Že poslal sanballat a gesem ke mně, řka: přiď, a rozmluvíme spolu ve vsi na rovinách ono. ale oni mé zlé obmýšleli.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et miserunt eum in caveam in catenis adduxerunt eum ad regem babylonis miseruntque eum in carcerem ne audiretur vox eius ultra super montes israhe

チェコ語

i dali jej do klece v řetězích, a dopravili ho k králi babylonskému, a uvedli jej do vězení nejtěžšího, aby nebyl slýchán hlas jeho více po horách izraelských.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa

チェコ語

a tak poslal ten, kterýž byl ustanoven nad domem, a kterýž ustanoven byl nad městem, i starší, a kteříž chovali syny achabovy, k jéhu, řkouce: služebníci tvoji jsme, a všecko, což nám rozkážeš, učiníme. neustanovíme žádného krále; což se tobě dobře líbí, učiň.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu

チェコ語

to oni uslyševše, vešli na úsvitě do chrámu a učili. tedy přišed nejvyšší kněz a ti, kteříž s ním byli, svolali radu a všecky starší synů izraelských, i poslali do žaláře, aby byli přivedeni.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

videntes autem filii ammon quod iniuriam fecissent david miserunt et conduxerunt mercede syrum roob et syrum soba viginti milia peditum et a rege maacha mille viros et ab histob duodecim milia viroru

チェコ語

vidouce pak ammonitští, že se zošklivili davidovi, poslavše, najali ze mzdy z syrie z domu rohob, a z syrie soba dvadcet tisíců pěších, a od krále maacha tisíc mužů, a od istoba dvanácte tisíc mužů.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib

チェコ語

tedy poslali synové dan z čeledi své pět mužů z končin svých, mužů silných z zaraha a estaol, aby spatřili zemi a pilně prohlédli ji, a řekli jim: jděte, shlédněte zemi. kteřížto když přišli na horu efraim až do domu míchova, přenocovali tam.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

チェコ語

tedy poslali muži gabaon k jozue do ležení v galgala, řkouce: neodjímejž ruky své od služebníků svých; přitáhni rychle k nám, zachovej nás a spomoz nám; nebo sebrali se proti nám všickni králové amorejští bydlící na horách.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,468,403 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK